La Bible du Semeur

Ésaïe 1

1Révélations reçues par Esaïe, fils d’Amots, au sujet de Juda et de Jérusalem, sous les règnes d’Ozias, de Yotam, d’Ahaz et d’Ezéchias, rois de Juda[a].

Prophéties sur Juda et sur Israël

Juda est bien malade

Vous, les cieux, écoutez,
toi, terre, tends l’oreille,
c’est l’Eternel qui parle:
J’ai élevé des enfants, et j’ai pris soin d’eux,
mais ils se sont révoltés contre moi.
Le bœuf sait bien à qui il appartient,
et l’âne connaît la mangeoire où le nourrit son maître.
Israël ne veut rien savoir,
et mon peuple ne comprend pas.

Malheur à toi, nation coupable,
peuple chargé de fautes,
race adonnée au mal
et enfants corrompus!
Vous avez abandonné l’Eternel,
méprisé le Saint d’Israël,
vous lui avez tourné le dos.

[b] vous frapper encore,
puisque vous persistez dans votre rébellion?
Car, déjà, votre tête tout entière est malade,
votre cœur est tout affligé.
De la plante des pieds jusqu’à la tête,
rien n’est en bon état,
ce ne sont que blessures, contusions et plaies vives
que l’on n’a pas pansées ni bandées, ni soignées
avec de l’huile.
Le pays que vous habitez est dévasté[c],
vos villes sont détruites par le feu,
vos campagnes sont ravagées sous vos yeux par des étrangers.
Oui, tout est dévasté, détruit par des envahisseurs[d].
Et Sion est restée
comme une hutte au milieu d’une vigne,
comme un abri dans un champ de concombres,
comme une ville entourée d’armées ennemies.
Si l’Eternel, le Seigneur des armées célestes,
ne nous avait laissé un faible reste,
nous ressemblerions à Sodome
et nous serions comme Gomorrhe[e].

Changez de comportement

10 Vous, les chefs de Sodome,
écoutez bien ce que dit l’Eternel,
vous, peuple de Gomorrhe[f],
écoutez bien la Loi de notre Dieu.
11 A quoi peuvent bien me servir vos nombreux sacrifices?
dit l’Eternel,
car je suis rassasié des holocaustes de béliers,
et de la graisse de bêtes à l’engrais.
Je ne prends pas plaisir
aux sacrifices de taureaux, d’agneaux comme de boucs[g].

12 Quand vous venez pour vous présenter devant moi,
qui vous a demandé de fouler mes parvis?
13 Cessez de m’apporter d’inutiles offrandes:
j’ai l’encens en horreur;
quant aux nouvelles lunes, aux sabbats et aux assemblées,
je ne veux plus de ces rassemblements de culte de gens qui font le mal.
14 Oui, vos nouvelles lunes, toutes vos fêtes, je les déteste,
elles sont un fardeau pour moi;
je suis las de les supporter.
15 Lorsque vous étendez les mains pour me prier,
je me cache les yeux,
vous avez beau multiplier le nombre des prières,
je ne vous entends pas,
car vos mains sont pleines de sang.

16 Lavez-vous donc, purifiez-vous,
écartez de ma vue vos mauvaises actions
et cessez de faire le mal.
17 Apprenez à faire le bien,
efforcez-vous d’agir avec droiture,
assistez l’opprimé[h],
et défendez le droit de l’orphelin,
plaidez la cause de la veuve!
18 Venez et discutons ensemble,
dit l’Eternel:
si vos péchés sont rouges comme de l’écarlate,
ils deviendront
aussi blancs que la neige.
Oui, s’ils sont rouges comme la pourpre,
ils deviendront aussi blancs que la laine.
19 Si vous vous décidez à m’obéir,
vous mangerez les meilleurs produits du pays.
20 Mais, si vous refusez, si vous êtes rebelles,
c’est l’épée qui vous mangera,
l’Eternel le déclare.

Autrefois, aujourd’hui et demain

21 Jérusalem!
Comment se fait-il donc que la cité fidèle
soit devenue une prostituée[i]?
Toi, jadis pleine de droiture,
où la justice demeurait,
maintenant, tu abrites des assassins.
22 Ton argent n’est plus que scories,
et ton vin le meilleur est coupé d’eau.
23 Tes chefs sont des rebelles,
complices de voleurs,
tous aiment les pots-de-vin
et sont avides de présents,
ils ne défendent pas les droits de l’orphelin;
la cause de la veuve jamais ne leur parvient.
24 C’est pourquoi l’Eternel,
le Seigneur des armées célestes,
le Puissant d’Israël, vous déclare ceci:
Malheur à vous!
Je tirerai vengeance de vous, mes adversaires,
je vous ferai payer, ô vous, mes ennemis.
25 Je tournerai ma main contre toi, ô Jérusalem,
je fondrai tes scories,
comme avec de la soude[j],
et je vais supprimer tous tes déchets.
26 Je te redonnerai des dirigeants comme ceux d’autrefois,
des conseillers comme au commencement.
Après cela, tu seras appelée
la Ville-de-Justice
et la Cité Fidèle.
27 Le salut viendra pour Sion selon le droit,
ses habitants qui reviendront à Dieu[k] seront sauvés: ils obtiendront justice.
28 Mais les pécheurs et ceux qui transgressent la Loi
seront brisés ensemble
et ceux qui se détournent de l’Eternel, disparaîtront.

29 Et quant aux chênes, ceux que vous aimez tant,
ils tourneront à votre honte,
vous rougirez à cause des jardins sacrés[l]
que vous avez choisis.
30 Car vous serez vous-mêmes pareils aux chênes
au feuillage flétri,
ou tout comme un jardin qui serait privé d’eau.
31 L’homme le plus puissant sera comme l’étoupe,
et ce qu’il a produit servira d’étincelle
pour qu’il soit consumé avec ce qu’il a fait
sans qu’il y ait personne pour éteindre les flammes[m].

Notas al pie

  1. 1.1 Ozias : 2 R 15.1-7; 2 Ch 26.1-23; Yotam : 2 R 15.32-38; 2 Ch 27.1-9; Ahaz : 2 R 16.1-20; 2 Ch 28.1-27; Ezéchias : 2 R 18.1-20; 2 Ch 29.1-32. Ces rois ont régné en Juda de 792 à 698 (ou 686) av. J.-C. Esaïe a exercé son ministère de 740 jusqu’au début du viie siècle av. J.-C.
  2. 1.5 Autre traduction: Pourquoi?
  3. 1.7 Allusion à l’invasion assyrienne de 701, sous Sennachérib (Es 36 à 37; 2 R 18.13), ou à l’invasion des Syriens et des Israélites du Nord, vers 734 (Es 7; 2 Ch 28.5-8, 17-18).
  4. 1.7 En modifiant légèrement le texte hébreu traditionnel, on obtient: comme à la catastrophe de Sodome (voir Gn 19.23-25).
  5. 1.9 Cité en Rm 9.29.
  6. 1.10 Sodome, Gomorrhe : voir Gn 18.20; 19.
  7. 1.11 Pour les v. 11-14, voir Am 5.21-22.
  8. 1.17 D’après les versions anciennes. Le texte hébreu traditionnel a: l’oppresseur.
  9. 1.21 L’infidélité d’Israël à l’alliance avec l’Eternel est souvent comparée par les prophètes à la prostitution (Jr 3.2; 13.27; Ez 16.15; 23.11; Os 2.4; Na 3.4).
  10. 1.25 Ou de la potasse.
  11. 1.27 Autre traduction: chez elle.
  12. 1.29 Voir Es 17.10; Os 4.13.
  13. 1.31 Autre traduction: le lin semi-traité deviendra de l’étoupe, et celui qui l’a fait sera une étincelle. Avec son œuvre, il brûlera sans qu’il y ait personne pour éteindre les flammes.

New Living Translation

Isaiah 1

1These are the visions that Isaiah son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem. He saw these visions during the years when Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah were kings of Judah.[a]

A Message for Rebellious Judah

Listen, O heavens! Pay attention, earth!
    This is what the Lord says:
“The children I raised and cared for
    have rebelled against me.
Even an ox knows its owner,
    and a donkey recognizes its master’s care—
but Israel doesn’t know its master.
    My people don’t recognize my care for them.”
Oh, what a sinful nation they are—
    loaded down with a burden of guilt.
They are evil people,
    corrupt children who have rejected the Lord.
They have despised the Holy One of Israel
    and turned their backs on him.

Why do you continue to invite punishment?
    Must you rebel forever?
Your head is injured,
    and your heart is sick.
You are battered from head to foot—
    covered with bruises, welts, and infected wounds—
    without any soothing ointments or bandages.
Your country lies in ruins,
    and your towns are burned.
Foreigners plunder your fields before your eyes
    and destroy everything they see.
Beautiful Jerusalem[b] stands abandoned
    like a watchman’s shelter in a vineyard,
like a lean-to in a cucumber field after the harvest,
    like a helpless city under siege.
If the Lord of Heaven’s Armies
    had not spared a few of us,[c]
we would have been wiped out like Sodom,
    destroyed like Gomorrah.

10 Listen to the Lord, you leaders of “Sodom.”
    Listen to the law of our God, people of “Gomorrah.”
11 “What makes you think I want all your sacrifices?”
    says the Lord.
“I am sick of your burnt offerings of rams
    and the fat of fattened cattle.
I get no pleasure from the blood
    of bulls and lambs and goats.
12 When you come to worship me,
    who asked you to parade through my courts with all your ceremony?
13 Stop bringing me your meaningless gifts;
    the incense of your offerings disgusts me!
As for your celebrations of the new moon and the Sabbath
    and your special days for fasting—
they are all sinful and false.
    I want no more of your pious meetings.
14 I hate your new moon celebrations and your annual festivals.
    They are a burden to me. I cannot stand them!
15 When you lift up your hands in prayer, I will not look.
    Though you offer many prayers, I will not listen,
    for your hands are covered with the blood of innocent victims.
16 Wash yourselves and be clean!
    Get your sins out of my sight.
    Give up your evil ways.
17 Learn to do good.
    Seek justice.
Help the oppressed.
    Defend the cause of orphans.
    Fight for the rights of widows.

18 “Come now, let’s settle this,”
    says the Lord.
“Though your sins are like scarlet,
    I will make them as white as snow.
Though they are red like crimson,
    I will make them as white as wool.
19 If you will only obey me,
    you will have plenty to eat.
20 But if you turn away and refuse to listen,
    you will be devoured by the sword of your enemies.
    I, the Lord, have spoken!”

Unfaithful Jerusalem

21 See how Jerusalem, once so faithful,
    has become a prostitute.
Once the home of justice and righteousness,
    she is now filled with murderers.
22 Once like pure silver,
    you have become like worthless slag.
Once so pure,
    you are now like watered-down wine.
23 Your leaders are rebels,
    the companions of thieves.
All of them love bribes
    and demand payoffs,
but they refuse to defend the cause of orphans
    or fight for the rights of widows.

24 Therefore, the Lord, the Lord of Heaven’s Armies,
    the Mighty One of Israel, says,
“I will take revenge on my enemies
    and pay back my foes!
25 I will raise my fist against you.
    I will melt you down and skim off your slag.
    I will remove all your impurities.
26 Then I will give you good judges again
    and wise counselors like you used to have.
Then Jerusalem will again be called the Home of Justice
    and the Faithful City.”

27 Zion will be restored by justice;
    those who repent will be revived by righteousness.
28 But rebels and sinners will be completely destroyed,
    and those who desert the Lord will be consumed.

29 You will be ashamed of your idol worship
    in groves of sacred oaks.
You will blush because you worshiped
    in gardens dedicated to idols.
30 You will be like a great tree with withered leaves,
    like a garden without water.
31 The strongest among you will disappear like straw;
    their evil deeds will be the spark that sets it on fire.
They and their evil works will burn up together,
    and no one will be able to put out the fire.

Notas al pie

  1. 1:1 These kings reigned from 792 to 686 B.c.
  2. 1:8 Hebrew The daughter of Zion.
  3. 1:9 Greek version reads a few of our children. Compare Rom 9:29.