5 Mose 27 – ASCB & NIRV

Asante Twi Contemporary Bible

5 Mose 27:1-26

Bepɔ Ebal Afɔrebukyia

1Mose ne Israel mpanimfoɔ hyɛɛ ɔmanfoɔ no sɛ, “Monni mmara a mede rema mo ɛnnɛ yi nyinaa so. 2Sɛ motwa Yordan kɔduru asase a Awurade, mo Onyankopɔn de rema mo no so a, monhyehyɛ aboɔ akɛseɛ na momfa akaadoo nsra ho. 3Sɛ motwa Yordan kɔ asase a Awurade, mo Onyankopɔn de rema mo no so, asase a ɛwoɔ ne nufosuo resene so no so a, montwerɛ mmara no nyinaa ngu so sɛdeɛ Awurade, mo agyanom Onyankopɔn, hyɛɛ mo bɔ no. 4Na sɛ motwa Yordan a, monhyehyɛ aboɔ no wɔ Ebal bepɔ so sɛdeɛ merehyɛ mo ɛnnɛ yi na momfa akaadoo no mfa ho. 5Monsi afɔrebukyia, aboɔ afɔrebukyia wɔ hɔ mma Awurade, mo Onyankopɔn. Mommfa dadeɛ biribiara nka. 6Momfa aboɔ nkunkuma nsi Awurade, mo Onyankopɔn afɔrebukyia no na mommɔ ɔhyeɛ afɔdeɛ wɔ so mma Awurade, mo Onyankopɔn. 7Mommɔ asomdwoeɛ afɔdeɛ nso wɔ so na momfa anigyeɛ nnidi wɔ hɔ wɔ Awurade, mo Onyankopɔn, anim. 8Montwerɛ mmara no mu nhyehyɛeɛ nyinaa pɛpɛɛpɛ ngu aboɔ a wɔde akaadoo aka so no so.”

Nnome A Ɛfiri Bepɔ Ebal So

9Afei, Mose ne Lewifoɔ asɔfoɔ kasa kyerɛɛ Israelfoɔ no sɛ, “Ao Israel, monyɛ komm na montie! Ɛnnɛ, moabɛyɛ Awurade, mo Onyankopɔn manfoɔ. 10Monyɛ ɔsetie mma Awurade, mo Onyankopɔn, na monni ne mmara ne nʼahyɛdeɛ a mede rema mo ɛnnɛ yi so.”

11Saa ɛda no ara, Mose hyɛɛ ɔmanfoɔ no sɛ,

12Sɛ motwa Asubɔnten Yordan a, Simeon, Lewi, Yuda, Isakar, Yosef ne Benyamin mmusuakuo na wɔnnyina Gerisim bepɔ so nhyira ɔman no. 13Ruben, Gad, Aser, Sebulon, Dan ne Naftali mmusuakuo nso nnyina Ebal bepɔ so nnome.

14Na afei, Lewifoɔ nteam ngu nnipa a wɔwɔ Israel nyinaa so sɛ:

15“Nnome nka onipa a ɔbɛyɛ ohoni a wɔasene anaa deɛ wɔagu de ahyɛ kɔkoam. Saa ahoni adwumfoɔ nsaano nnwuma yi yɛ Awurade akyiwadeɛ.”

Na ɔman no nyinaa bɛgye so sɛ, “Amen!”

16“Nnome nka obiara a ɔbɛbu nʼagya anaa ne maame animtia.”

Na ɔman no nyinaa bɛgye so sɛ, “Amen!”

17“Nnome nka obiara a ɔsesa hyeɛ nam so bɔ ne yɔnko korɔno.”

Na ɔman no nyinaa bɛgye so sɛ, “Amen!”

18“Nnome nka obiara a ɔma onifirani fom ɛkwan.”

Na ɔman no nyinaa bɛgye so sɛ, “Amen!”

19“Nnome nka obiara a ɔsisi ahɔhoɔ, nwisiaa ne akunafoɔ.”

Na ɔman no nyinaa bɛgye so sɛ, “Amen!”

20“Nnome nka obiara a ɔne nʼagya yere bɛda, ɛfiri sɛ, wagu nʼagya mpa ho fi.”

Na ɔman no nyinaa bɛgye so sɛ, “Amen!”

21“Nnome nka obiara a ɔne aboa bɛda.”

Na ɔman no nyinaa bɛgye so sɛ, “Amen!”

22“Nnome nka obiara a ɔne ne nuabaa bɛda, sɛ ɔyɛ nʼagya babaa anaa ne maame babaa.”

Na ɔman no nyinaa bɛgye so sɛ, “Amen!”

23“Nnome nka obiara a ɔne nʼase baa bɛda.”

Na ɔman no nyinaa bɛgye so sɛ, “Amen!”

24“Nnome nka obiara a ɔbɛkum ɔfoforɔ wɔ kɔkoam.”

Na ɔman no nyinaa bɛgye so sɛ, “Amen!”

25“Nnome nka obiara a ɔgye apaabɔdeɛ na ɔkum onipa a ɔnyɛɛ bɔne biara.”

Na ɔman no nyinaa bɛgye so sɛ, “Amen!”

26“Nnome nka obiara a wanni mmaransɛm yi so na wannye anto mu.”

Na ɔman no nyinaa bɛgye so sɛ, “Amen!”

New International Reader’s Version

Deuteronomy 27:1-26

The Altar on Mount Ebal

1Moses and the elders of Israel gave commands to the people. They said, “Obey all the commands we’re giving you today. 2You will go across the Jordan River. You will enter the land the Lord your God is giving you. When you do, set up some large stones. Put a coat of plaster on them. 3Write all the words of this law on them. Do it when you have crossed over into the land the Lord your God is giving you. It’s a land that has plenty of milk and honey. The Lord is the God of your people of long ago. He promised you that you would enter the land. 4After you have gone across the Jordan, set up those stones on Mount Ebal. Put a coat of plaster on them. We’re commanding you today to do that. 5Build an altar there to honor the Lord your God. Make it out of stones. Don’t use any iron tool on them. 6Use stones you find in the fields to build his altar. Then offer burnt offerings on it to the Lord your God. 7Sacrifice friendship offerings there. Eat them and be filled with joy in the sight of the Lord your God. 8You must write all the words of this law on the stones you have set up. Write the words very clearly.”

Curses for Not Obeying the Lord

9Then Moses and the priests, who are Levites, spoke to all the Israelites. They said, “Israel, be quiet! Listen! You have now become the people of the Lord your God. 10Obey him. Obey his commands and rules that we’re giving you today.”

11Here are the commands Moses gave the people that same day.

12You will go across the Jordan River. When you do, six tribes will stand on Mount Gerizim to bless the people. Those tribes are Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph and Benjamin. 13The other six tribes will stand on Mount Ebal to announce some curses. Those tribes are Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan and Naphtali.

14The Levites will speak to all the Israelites in a loud voice. The Levites will say,

15“May anyone who makes a statue of a god and sets it up in secret be under the Lord’s curse. That statue is made by a skilled worker. And the Lord hates it.”

Then all the people will say, “Amen!”

16“May anyone who brings shame on their father or mother be under the Lord’s curse.”

Then all the people will say, “Amen!”

17“May anyone who moves their neighbor’s boundary stone be under the Lord’s curse.”

Then all the people will say, “Amen!”

18“May anyone who leads blind people down the wrong road be under the Lord’s curse.”

Then all the people will say, “Amen!”

19“May anyone who treats unfairly outsiders, widows, and children whose fathers have died be under the Lord’s curse.”

Then all the people will say, “Amen!”

20“May anyone who sleeps with his stepmother be under the Lord’s curse. That man brings shame on his father by doing that.”

Then all the people will say, “Amen!”

21“May anyone who has sex with animals be under the Lord’s curse.”

Then all the people will say, “Amen!”

22“May anyone who sleeps with his sister be under the Lord’s curse. It doesn’t matter whether she is his full sister or his half sister.”

Then all the people will say, “Amen!”

23“May anyone who sleeps with his mother-in-law be under the Lord’s curse.”

Then all the people will say, “Amen!”

24“May anyone who kills their neighbor secretly be under the Lord’s curse.”

Then all the people will say, “Amen!”

25“May anyone who accepts money to kill someone who isn’t guilty of doing anything wrong be under the Lord’s curse.”

Then all the people will say, “Amen!”

26“May anyone who doesn’t honor the words of this law by obeying them be under the Lord’s curse.”

Then all the people will say, “Amen!”