Salmo 99 – APSD-CEB & CCBT

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 99:1-9

Salmo 99

Ang Ginoo Balaang Hari

1Nagahari ang Ginoo ug nagalingkod siya sa iyang trono sa taliwala sa mga kerubin.

Busa nangurog ang mga tawo ug natay-og ang kalibotan.

2Gamhanan ang Ginoo sa Zion;99:2 Zion: mao usab ang Jerusalem.

nagagahom siya sa tanang katawhan.

3Modayeg ang mga tawo kaniya tungod kay gamhanan ug katingalahan siya.

Balaan siya!

4Gamhanan siya nga Hari, ug nahigugma siya sa katarong.

Wala siyay pinalabi sa iyang paghukom,

ug gihimo niya ang matarong ug husto sa Israel.99:4 Israel: sa Hebreo, Jacob.

5Dayega ang Ginoo nga atong Dios.

Simbaha siya sa iyang templo.99:5 templo: sa literal, tungtonganan sa iyang tiil.

Balaan siya!

6Si Moises ug si Aaron ang duha sa iyang mga pari,

ug si Samuel ang usa sa mga nagaampo ngadto kaniya.

Mitawag sila kaniya ug gitubag niya sila.

7Nakigsulti siya kanila gikan sa panganod nga daw haligi;

gituman nila ang mga pagtulon-an ug mga tulumanon nga gihatag niya kanila.

8Ginoo nga among Dios, gitubag mo ang mga pag-ampo sa imong katawhan.99:8 sa imong katawhan: sa Hebreo, nila. Mahimong mao sila si Moises, Aaron, ug Samuel sa bersikulo 6.

Gipakita mo kanila nga mapinasayloon ka nga Dios bisan gisilotan mo sila tungod sa ilang mga sala.

9Dayega ang Ginoo nga atong Dios.

Simbaha siya sa iyang balaang bungtod,

kay balaan ang Ginoo nga atong Dios.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 99:1-9

第 99 篇

上帝是聖潔的君王

1耶和華掌權,萬民當戰抖;

祂坐在基路伯天使之上,

大地當戰抖。

2耶和華在錫安偉大無比,

超越萬邦。

3萬國要讚美你偉大而可畏的名,

你是聖潔的。

4你是大能的君王,

喜愛正義,維護公平,

雅各家秉公行義。

5要尊崇我們的上帝耶和華,

俯伏在祂腳凳前敬拜,

祂是聖潔的。

6祂的祭司中有摩西亞倫

呼求祂的人中有撒母耳

他們求告耶和華,

祂就應允他們。

7祂在雲柱中向他們說話,

他們遵守祂賜下的法度和律例。

8耶和華,我們的上帝啊,

你應允了他們,

向他們顯明你是赦罪的上帝,

但也懲罰他們的罪惡。

9要尊崇我們的上帝耶和華,

在祂的聖山上敬拜祂,

因為我們的上帝耶和華是聖潔的。