Salmo 94 – APSD-CEB & NIV

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 94:1-23

Salmo 94

Ang Dios Mao ang Maghuhukom sa Tanan

1Ginoo, Dios ka nga nagapanimalos;

ipakita na ang imong kasuko.

2Ikaw ang nagahukom sa tanang mga tawo;

busa, sige na, balosi ang mga garboso.

Siloti sila sa angay kanila.

3Hangtod kanus-a maghudyaka ang mga daotan, Ginoo?

4Silang tanan nga nagahimo ug daotan labihan makapanghambog.

5Gidaog-daog nila ang katawhan nga imong gipanag-iyahan.

6Gipamatay nila ang mga biyuda, ang mga ilo, ug ang mga dumuduong.

7Miingon sila, “Dili makakita ang Ginoo sa atong gipanghimo;

ang Dios ni Jacob dili manumbaling niini.”

8Kamong mga hungog ug buang-buang, kanus-a pa ba kamo makasabot?

Sabta kuno ninyo kini:

9Ang Dios ang naghimo sa atong mga dalunggan ug mga mata, dili ba siya makadungog ug makakita kanato?

10Siya ang nagadisiplina sa mga nasod, dili ba siya mosilot?

Siya nga nagatudlo sa mga tawo, dili ba siya makahibalo?

11Nahibalo ang Ginoo nga ang panghunahuna sa mga tawo pulos walay hinungdan.

12Ginoo, bulahan ang tawo nga imong gidisiplina ug gitudloan sa imong kasugoan.

13Ginatudloan mo siya aron nga may kalinaw siya sa panahon sa kasamok hangtod sa panahon nga silotan mo ang mga daotan.

14Kay dili mo gayod isalikway, Ginoo, ang katawhan nga imong gipanag-iyahan.

15Sigurado nga mopatigbabaw pag-usab ang katarong ug kaangayan,

ug ang tanang nagkinabuhi nga matarong mouyon niini.

16Kinsay molaban ug manalipod kanako batok sa mga tawong daotan? Ikaw lang gayod, Ginoo.

17Kon wala mo pa ako tabangi, patay na tingali ako karon.

18Sa dihang miingon ako kanimo, Ginoo, nga daw sa mamatay na ako,94:18 daw sa mamatay na ako: sa literal, madakin-as ako. ang imong gugma nagsapnay kanako.

19Sa dihang nabalaka ako pag-ayo, gilig-on ug gilipay mo ako.

20Dili ka kaabin sa daotang mga maghuhukom,94:20 maghuhukom: o, tigdumala. nga nagahimog supak sa tulumanon.

21Naghiusa sila batok sa mga matarong

ug gihukman nila sa kamatayon ang mga walay sala.

22Apan ikaw, Ginoo nga akong Dios, mao ang akong dalangpanan ug salipdanan nga bato.

23Silotan mo sila ug laglagon tungod sa ilang mga sala.

Laglagon mo gayod sila, Ginoo nga among Dios.

New International Version

Psalms 94:1-23

Psalm 94

1The Lord is a God who avenges.

O God who avenges, shine forth.

2Rise up, Judge of the earth;

pay back to the proud what they deserve.

3How long, Lord, will the wicked,

how long will the wicked be jubilant?

4They pour out arrogant words;

all the evildoers are full of boasting.

5They crush your people, Lord;

they oppress your inheritance.

6They slay the widow and the foreigner;

they murder the fatherless.

7They say, “The Lord does not see;

the God of Jacob takes no notice.”

8Take notice, you senseless ones among the people;

you fools, when will you become wise?

9Does he who fashioned the ear not hear?

Does he who formed the eye not see?

10Does he who disciplines nations not punish?

Does he who teaches mankind lack knowledge?

11The Lord knows all human plans;

he knows that they are futile.

12Blessed is the one you discipline, Lord,

the one you teach from your law;

13you grant them relief from days of trouble,

till a pit is dug for the wicked.

14For the Lord will not reject his people;

he will never forsake his inheritance.

15Judgment will again be founded on righteousness,

and all the upright in heart will follow it.

16Who will rise up for me against the wicked?

Who will take a stand for me against evildoers?

17Unless the Lord had given me help,

I would soon have dwelt in the silence of death.

18When I said, “My foot is slipping,”

your unfailing love, Lord, supported me.

19When anxiety was great within me,

your consolation brought me joy.

20Can a corrupt throne be allied with you—

a throne that brings on misery by its decrees?

21The wicked band together against the righteous

and condemn the innocent to death.

22But the Lord has become my fortress,

and my God the rock in whom I take refuge.

23He will repay them for their sins

and destroy them for their wickedness;

the Lord our God will destroy them.