Salmo 92 – APSD-CEB & CCL

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 92:1-15

Salmo 9292:0 Salmo 92 Ang ulohan sa Hebreo: Ang awit sa Adlaw nga Igpapahulay.

Awit sa Pagdayeg

1Ginoo nga Labing Halangdong Dios, maayo gayod ang paghatag ug mga pagpasalamat ug ang pag-awit ug mga pagdayeg kanimo.

2Maayo gayod ang pagsugilon sa imong gugma ug pagkamatinumanon adlaw ug gabii,

3nga dinuyogan sa mga instrumento nga may mga kuwerdas.

4Kay gilipay mo ako, Ginoo, pinaagi sa imong katingalahang mga buhat.

Tungod sa imong gipanghimo nagaawit ako sa kalipay.

5Pagkakatingalahan sa imong gipangbuhat, Ginoo!

Dili gayod matugkad ang imong panghunahuna.

6Dili masabtan sa mga buang-buang o sa mga hungog,

7nga bisan miuswag ang mga daotan sama sa labong nga mga sagbot nga nagatubo, laglagon sila sa walay kataposan.

8Apan ikaw, Ginoo, labaw sa tanan sa walay kataposan.

9Sigurado gayod nga ang tanan mong mga daotang mga kaaway magkatibulaag ug mangamatay.

10Gihatagan mo akog kusog nga sama sa kusog sa torong baka,

ug gihatagan mo akog kalipay.92:10 gihatagan… kalipay: sa literal, gihaplasan ako sa maayong klase sa lana.

11Nadungog ug nakita ko mismo ang kapildihan sa akong daotang mga kaaway.

12Ang mga matarong magmabungahon sama sa mga palma,

ug molig-on sila sama sa mga kahoyng sedro sa Lebanon.

13Daw mga kahoy sila nga gitanom diha sa templo sa Ginoo nga atong Dios,

nga molambo

14ug mamunga gihapon bisan ug tigulang na,

ug magpabilin sa gihapon ang iyang kalunhaw ug kalig-on.

15Nagapakita lang kini nga matarong ang Ginoo nga akong salipdanan nga bato;

wala gayoy ikasaway diha kaniya.

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Masalimo 92:1-15

Salimo 92

Salimo. Nyimbo ya pa tsiku la Sabata.

1Nʼkwabwino kutamanda Yehova

ndi kuyimbira nyimbo dzina lanu, Inu Wammwambamwamba,

2Kulengeza chikondi chanu mmawa,

ndi kukhulupirika kwanu nthawi ya usiku,

3kuyimbira nyimbo choyimbira cha zingwe khumi

ndi mayimbidwe abwino a zeze.

4Pakuti Inu mumandisangalatsa ndi ntchito zanu, Inu Yehova;

Ine ndikuyimba mwachimwemwe pa ntchito ya manja anu.

5Ndi yayikuludi ntchito yanu Yehova,

maganizo anu ndi ozamadi!

6Munthu wopanda nzeru sadziwa,

zitsiru sizizindikira,

7kuti ngakhale anthu oyipa aphuka ngati udzu

ndipo anthu onse ochita zoyipa apindula,

adzawonongedwa kwamuyaya.

8Koma Inu Yehova, ndinu wokwezedwa kwamuyaya.

9Zoonadi adani anu Yehova,

zoonadi adani anu adzawonongeka;

onse ochita zoyipa adzabalalitsidwa.

10Inu mwakweza nyanga yanga ngati nyanga ya njati;

mafuta abwino akhuthulidwa pamutu wanga.

11Maso anga aona kugonjetsedwa kwa olimbana nane,

makutu anga amva za kugwa kwa amaliwongo anga oyipa.

12Anthu olungama adzaphuka ngati mtengo wa mgwalangwa,

adzakula ngati mkungudza wa ku Lebanoni;

13odzalidwa mʼnyumba ya Yehova,

adzakula bwino mʼmabwalo a Mulungu wathu.

14Iwo adzaberekabe zipatso mu ukalamba wawo,

adzakhala anthete ndi obiriwira,

15kulengeza kuti, “Yehova ndi wolungama;

Iye ndiye Thanthwe langa, ndipo mwa Iye mulibe choyipa.”