Salmo 82 – APSD-CEB & AKCB

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 82:1-8

Salmo 8282:0 Salmo 82 Ang ulohan sa Hebreo: Ang awit ni Asaf.

Gibadlong sa Dios ang mga Pangulo

1Gipangulohan sa Dios ang panagtigom sa mga pangulo;82:1 mga pangulo: Mahimong mga pangulo nga makagagahom, o mga dios sa mga nasod, o langitnong mga binuhat.

ug gihukman niya sila.

2Miingon siya, “Hangtod kanus-a kamo mohukom nga dili matarong?

Hangtod kanus-a kamo modapig sa mga daotan?

3Hatagi ninyo ug hustisya ang mga timawa ug mga ilo.

Labani ninyo ang katungod sa mga kabos ug mga dinaog-daog.

4Luwasa ang mga kabos ug timawa gikan sa gahom sa mga tawong daotan.

5Wala silay nahibaloan.

Dili sila makasabot.

Daw nagakinabuhi sila sa kangitngit, ug walay kalig-onan ang ilang kinabuhi.82:5 walay kalig-onan ang ilang kinabuhi: sa literal, nagatay-og ang tanang pundasyon sa kalibotan.

6Nakaingon na ako kaninyo, ‘Mga dios kamo;

tanan kamo mga anak sa Labing Halangdong Dios.

7Apan mamatay gihapon kamo isip nga tawo.

Matapos ang inyong kinabuhi sama sa tanang mga pangulo.’ ”

8Sige na, O Dios, hukmi ang tanang mga katawhan sa kalibotan, kay imo sila.

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 82:1-8

Dwom 82

Asaf dwom.

1Onyankopɔn di hene wɔ ɔsoro asafo mu;

obu atɛn wɔ “anyame” mu.

2“Wobɛbɔ wɔn a wɔnteɛ ho ban

na woayɛ nhwɛanim ama amumɔyɛfo akosi da bɛn?

3Monka mmɔborɔfo ne ayisaa asɛm mma wɔn;

mommɔ ahiafo ne wɔn a wɔhyɛ wɔn so yiyedi ho ban.

4Munnye ɔbrɛfo ne ahiafo;

munnye wɔn mfi amumɔyɛfo nsam.

5“Anyame no nnim de, na wɔnte hwee ase.

Wokyinkyin wɔ sum mu;

na asase fapem nyinaa wosow.

6“Mekae se, ‘Moyɛ “anyame;”

mo nyinaa yɛ Ɔsorosoroni no mma.’

7Nanso mubewuwu sɛ nnipa pɛ;

na moahwe ase sɛ ɔsodifo biara.”

8Ao Onyankopɔn, sɔre, bu wiase atɛn;

efisɛ amanaman nyinaa yɛ wo de.