Salmo 78 – APSD-CEB & LCB

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 78:1-72

Salmo 7878:0 Salmo 78 Ang ulohan sa Hebreo: Ang “maskil” ni Asaf.

Ang Paggiya sa Dios sa Iyang mga Katawhan

1Mga katagilungsod,78:1 Mga katagilungsod: o, Mga katawhan ko. pamatia ninyo ang akong mga katudloanan.

2Tudloan ko kamo pinaagi sa sambingay.

Suginlan ko kamo sa mga tinagong mga kamatuoran kaniadto

3nga nadungog na nato ug nahibaloan,

tungod kay gisugilon na kini kanato sa atong mga katigulangan.

4Dili nato kini itago sa atong mga kabataan;

isugilon nato kini sa mosunod nga mga henerasyon.

Suginlan nato sila sa gahom sa Ginoo ug sa iyang dalaygon ug katingalahang mga buhat.

5Gihatagan niya ug kasugoan ang katawhan sa Israel nga mga kaliwat ni Jacob.

Gimandoan niya ang atong mga katigulangan nga itudlo kini sa ilang mga kabataan,

6aron ang sunod nga mga henerasyon makahibalo usab niini,

ug ikatudlo usab nila kini sa ilang mga kabataan.

7Pinaagi niini mosalig sila sa Dios ug dili nila kalimtan ang iyang gipanghimo,

ug tumanon nila ang iyang mga sugo.

8Dili sila mahisama sa ilang mga katigulangan nga mga gahig ulo, masinupakon, dili matinud-anon sa Dios, ug dili maunongon kaniya.

9Ang mga sundalo sa Efraim, bisan sangkap sa mga pana, nangatras sa panahon sa gira.

10Wala nila tumana ang ilang kasabotan sa Dios;

wala nila sunda ang iyang kasugoan.

11Gikalimtan nila ang katingalahang mga buhat nga iyang gipakita kanila.

12Naghimo ang Dios ug milagro didto sa Zoan, sa yuta sa Ehipto

ug nakita kini sa atong78:12 atong: sa Hebreo, ilang, nga mao ang mosunod nga henerasyon. Tan-awa ang bersikulo 6-8. mga katigulangan.

13Gitunga niya ang dagat ug gipalatas sila;

gihimo niya ang tubig nga daw mga paril.

14Sa adlaw, gigiyahan niya sila pinaagi sa panganod,

ug sa gabii, gigiyahan niya sila pinaagi sa kahayag sa kalayo.

15Gipaliki niya ang mga bato sa kamingawan ug miagas ang tubig.

Gipatuyangan niya silag inom sa tubig nga daw sa naggikan sa kinahiladman sa yuta.

16Gipabuhagay niya ang tubig gikan sa bato, ug midagayday kini nga daw suba.

17Apan ang atong mga katigulangan nagpadayon sa pagpakasala batok kaniya.

Didto sa kamingawan misukol sila sa Labing Halangdong Dios.

18Gituyo nila ang pagsulay sa Dios pinaagi sa pagpangayo sa gipangandoy nila nga kalan-on.

19Giinsulto nila ang Dios pinaagi sa pag-ingon, “Makapakaon ba ang Dios kanato sa kamingawan?

20Tinuod nga gihapak niya ang bato ug mibuhagay ang tubig,

apan makahatag ba siyag pan ug karne kanato nga iyang katawhan?”

21Busa napungot ang Ginoo sa pagkadungog niya niini.

Sa iyang kasuko sa mga Israelinhon, nga mga kaliwat ni Jacob, giataki niya sila pinaagi sa kalayo.

22Kay wala silay pagtuo kaniya, ug wala sila mosalig nga luwason niya sila.

23Apan bisan pa niana, gimandoan niya ang langit nga moabli,

24ug gipaulanan niya sila ug pagkaon nga gitawag ug manna.

Gihatag niya kanila ang pagkaon nga gikan sa langit aron ilang kan-on.

25Mikaon silang tanan sa pagkaon sa mga anghel.

Gipadad-an sila sa Dios ug abunda nga pagkaon.

26Gipahuyop sa Dios ang hangin nga gikan sa sidlakan ug sa habagatan pinaagi sa iyang gahom.

27Ug gipadagsaan niya sila ug mga langgam nga sama kadaghan sa balas sa baybayon.

28Gipatugpa niya kini sa palibot sa ilang mga tolda didto sa ilang kampo.

29Busa mikaon sila ug nangabusog, kay gihatag sa Dios kanila ang ilang gipangandoy.

30Apan samtang nangaon pa sila ug wala pa matagbaw,

31nasuko ang Dios kanila.

Gipamatay niya ang himsog ug kusgang mga batan-on sa Israel.

32Bisan pa niining tanan niyang gipanghimo, nagpadayon sila pagpakasala. Bisan sa mga milagro nga iyang gipangbuhat, wala sila motuo kaniya.

33Busa gitapos niya ang ilang kinabuhi pinaagi sa kalit nga kalaglagan.

34Sa dihang gipatay niya ang uban kanila, ang nahibilin nangandoy kaniya.

Naghinulsol sila ug midangop kaniya.

35Nahinumdom sila nga ang Labing Halangdong Dios mao ang ilang salipdanan nga bato ug manluluwas.

36Apan kutob lang sa baba ang ilang gipanulti; ug namakak sila.

37Dili sila maunongon kaniya;

wala sila nagmatinumanon sa kasabotan nga gihatag sa Dios kanila.

38Apan bisan pa niini, maloloy-on ang Dios.

Gipasaylo niya ang ilang mga sala ug wala niya sila laglaga.

Sa daghang higayon gipugngan niya ang iyang kasuko bisan labihan na gayod ang iyang kapungot.

39Nahinumdoman niya nga sila mga tawo lamang nga lumalabay sama sa hangin.

40Sa makadaghang higayon gisupak ug gipasubo nila ang Dios didto sa kamingawan.

41Kanunay nila siyang gisulayan;

gipasakitan gayod nila ang pagbati sa Balaang Dios sa Israel.

42Gikalimtan nila ang iyang gahom nga gipakita sa dihang giluwas niya sila sa ilang mga kaaway,

43ug ang gihimo niya nga mga milagro ug katingalahang mga buhat didto sa Zoan, sa yuta sa Ehipto.

44Gihimo niyang dugo ang mga suba sa mga Ehiptohanon,

ug tungod niini dili sila makainom.

45Nagpadala siya ug labihan kadaghang mga langaw sa pagpaantos kanila,

ug mga baki sa pagdaot sa ilang mga yuta.

46Gipakaon niya sa mga dulon ang ilang mga tanom ug mga abot.

47Gipamatay niya ang ilang mga ubas ug mga kahoy nga igos pinaagi sa ulan nga ice.

48Gipamatay niya ang ilang mga hayop pinaagi sa kilat ug sa pagpaulan ug ice.

49Tungod sa iyang labihan nga kasuko kanila,

gipadad-an niya sila ug mga anghel sa paglaglag kanila.

50Wala niya pugngi ang iyang kasuko;

wala niya sila luwasa sa kamatayon,

kondili gipamatay hinuon niya sila pinaagi sa mga katalagman.

51Gipamatay niya ang tanang kamagulangang anak nga lalaki sa Ehipto—ang lugar sa mga kaliwat ni Ham.

52Unya gipagawas niya gikan sa Ehipto ang iyang katawhan nga daw panon sa mga karnero,

ug gigiyahan niya sila sa kamingawan.

53Giubanan niya sila, busa wala sila mahadlok.

Apan ang ilang mga kaaway nangalumos sa dagat.

54Gidala niya sila sa yuta nga iyang gigahin, didto sa bukid nga iyang giilog pinaagi sa iyang gahom.

55Giabog niya ang mga lumulupyo didto pahilayo sa iyang katawhan,

ug gibahin-bahin niya ang maong yuta sa mga tribo sa Israel aron ilang panag-iyahan,

ug gipapuyo niya sila didto.

56Apan gisulayan nila ang Labing Halangdong Dios ug misupak sila kaniya.

Wala nila tumana ang iyang mga sugo.

57Nagpahilayo sila ug nagluib sa Dios sama sa ilang mga katigulangan.

Dili sila kasaligan sama sa depektado nga pana.

58Gipapangabugho ug gipalagot nila ang Dios tungod sa ilang mga simbahanan diha sa habog nga mga dapit ug sa ilang mga dios-dios.

59Nahibaloan78:59 Nahibaloan: sa literal, Nadunggan. sa Dios kining gihimo sa mga Israelinhon,

busa nasuko siya ug gisalikway niya sila sa hingpit.

60Gibiyaan niya ang iyang tolda sa Shilo nga maoy iyang pinuy-anan dinhi sa kalibotan.

61Gitugotan niya nga ilogon sa kaaway ang sudlanan sa Kasabotan nga simbolo sa iyang pagkagamhanan ug pagkahalangdon.

62Nasuko siya sa iyang katawhan nga iyang gipanag-iyahan,

busa gipapatay niya sila pinaagi sa gira.

63Gilamoy sa kalayo ang ilang batan-ong mga lalaki,

busa wala nay mabana ang ilang mga dalaga.

64Nangamatay sa gira ang ilang mga pari,

ug ang ilang mga biyuda dili makahimo sa pagbangotan alang kanila.

65Unya daw sa nahigmata ang Ginoo;

sama siya sa usa ka kusgang tawo nga naisog tungod sa bino.

66Giabog niya ang iyang mga kaaway;

gipakaulawan niya sila sa walay kataposan.

67Wala niya pilia ang tribo ni Efraim78:67 Wala… Efraim: Ang buot ipasabot, Wala niya pilia ang ilang dapit nga mahimong sentro sa pagsimba ug diin mohari ang iyang pinili nga hari. nga mga kaliwat ni Jose.

68Gipili hinuon niya ang tribo ni Juda ug ang Bukid sa Zion nga iyang gimahal.

69Didto gitukod niyang sama sa langit ug sa yuta ang iyang templo—lig-on hangtod sa kahangtoran.

70-71Gipili sa Dios si David nga mahimong iyang alagad.

Gikuha niya siya gikan sa pagkamagbalantay sa karnero ug gihimong hari sa Israel, ang katawhan nga iyang gipanag-iyahan.

Sama sa usa ka magbalantay sa mga karnero,

72matinud-anong giatiman ni David ang mga Israelinhon,

ug gipangulohan niya sila sa maalamon nga paagi.

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 78:1-72

Zabbuli 78

Oluyimba lwa Asafu.

178:1 Is 51:4; 55:3Muwulire okuyigiriza kwange mmwe abantu bange,

musseeyo omwoyo ku bye njogera.

278:2 Zab 49:4; Mat 13:35*Ndyogerera mu ngero,

njogere ebintu eby’ekyama ebyaliwo edda,

378:3 Zab 44:1ebintu bye twawulira ne tumanya;

ebintu bajjajjaffe bye baatutegeeza.

478:4 a Ma 11:19 b Zab 26:7; 71:17Tetuubikisenga baana baabwe,

naye tunaabuuliranga buli mulembe ogunnaddangawo

ebikolwa bya Mukama eby’ekitalo,

n’amaanyi ge n’ebyamagero bye yakola.

578:5 a Zab 19:7; 81:5 b Zab 147:19Yawa Yakobo ebiragiro,

n’ateeka amateeka mu Isirayiri;

n’alagira bajjajjaffe

babiyigirizenga abaana baabwe,

678:6 Zab 22:31; 102:18ab’omu mulembe oguliddirira nabo babimanye,

n’abaana abalizaalibwa,

nabo babiyigirize abaana baabwe,

778:7 a Ma 6:12 b Ma 5:29balyoke beesigenga Katonda,

era balemenga okwerabira ebyo byonna Katonda bye yakola;

naye bagonderenga ebiragiro bye.

878:8 a 2By 30:7 b Kuv 32:9 c nny 37; Is 30:9Baleme okuba nga bajjajjaabwe,

omulembe ogw’abakakanyavu

era abajeemu abatali bawulize,

ab’emyoyo egitali myesigwa eri Katonda.

978:9 a nny 57; 1By 12:2 b Bal 20:39Abaana ba Efulayimu abaalina obusaale obw’okulwanyisa,

naye ne badduka mu lutalo,

1078:10 2Bk 17:15tebaatuukiriza ndagaano ya Katonda;

ne bagaana okugondera amateeka ga Mukama.

1178:11 Zab 106:13Beerabira ebyo bye yakola,

n’ebyamagero bye yabalaga.

1278:12 a Zab 106:22 b Kuv 7–12 c Kbl 13:22Yakola ebyamagero mu maaso ga bajjajjaabwe nga bali

mu nsi y’e Misiri, mu kitundu kya Zowani.

1378:13 a Kuv 14:21; Zab 136:13 b Kuv 15:8Ennyanja yajaawulamu,

amazzi ne geetuuma ebbali n’ebbali ng’ebisenge.

1478:14 Kuv 13:21; Zab 105:39Emisana yabakulemberanga n’ekire,

n’ekiro n’abakulemberanga n’empagi ey’omuliro.

1578:15 Kbl 20:11; 1Ko 10:4Yayasa enjazi mu ddungu,

n’abawa amazzi amangi agaali ng’agava mu buziba bw’ennyanja.

16Yaggya ensulo mu lwazi,

n’akulukusa amazzi ng’emigga.

1778:17 Ma 9:22; Is 63:10; Beb 3:16Naye bo ne beeyongera bweyongezi okwonoona,

ne bajeemera Oyo Ali Waggulu Ennyo nga bali mu ddungu.

1878:18 a 1Ko 10:9 b Kuv 16:2; Kbl 11:4Ne bagezesa Katonda mu bugenderevu,

nga bamusaba emmere gye baalulunkanira.

1978:19 Kbl 21:5Era ne boogera ku Katonda; nga bagamba nti,

“Katonda asobola okutuliisiza mu ddungu?

2078:20 a Kbl 20:11 b Kbl 11:18Weewaawo yakuba olwazi,

amazzi ne gakulukuta ng’emigga;

naye anaatuwa emmere?

Anaawa abantu be ennyama?”

2178:21 Kbl 11:1Awo Mukama bwe yawulira ebyo n’asunguwala nnyo;

omuliro gwe ne gwaka ku Yakobo,

n’obusungu bwe ne bubuubuukira ku Isirayiri.

2278:22 Ma 1:32; Beb 3:19Kubanga tebakkiriza Katonda,

era tebeesiga maanyi ge agalokola.

2378:23 Lub 7:11; Mal 3:10Naye era n’alagira eggulu;

n’aggulawo enzigi z’omu ggulu.

2478:24 Kuv 16:4; Yk 6:31*N’abaweereza maanu okuva mu ggulu balye.

Yabawa emmere eyava mu ggulu.

25Abantu ne balya emmere ya bamalayika;

Mukama n’abawanga emmere nnyingi eyabamaliranga ddala.

2678:26 Kbl 11:31N’akunsa empewo ey’Ebuvanjuba okuva mu ggulu,

era n’aweereza empewo okuva obukiika obwaddyo n’amaanyi ge.

27Yatonnyesa ennyama okuva mu ggulu ennyingi ennyo ng’enfuufu;

n’abaweereza n’obunyonyi enkumu ennyo ng’omusenyu gw’okulubalama lw’ennyanja.

28Ebyokulya ebyo n’abisuula wakati mu lusiisira lwabwe;

okwetooloola eweema zaabwe.

2978:29 Kbl 11:20Awo ne balya ne bakkuta nnyo;

kubanga yabawa kye baali bayaayaanira.

3078:30 Kbl 11:33Naye bwe baali nga bakyalulunkana,

nga n’emmere ekyali mu kamwa kaabwe,

3178:31 Is 10:16obusungu bwa Mukama ne bubabuubuukirako,

n’abattamu abasajja abasinga amaanyi;

abavubuka ba Isirayiri ne bazikirizibwa.

3278:32 a nny 11 b nny 22Naye newaakubadde ebyo byonna byabatuukako, kyokka beeyongera okwonoona;

newaakubadde nga yabakolera ebyamagero, naye tebakkiriza.

3378:33 Kbl 14:29, 35Mukama kyeyava asala ku myaka gyabwe,

n’abaleetako okuzikirizibwa okw’amangu era okw’entiisa.

3478:34 Kos 5:15Bwe yattanga abamu ku bo, ne balyoka bamunoonya,

ne beenenya ne badda gy’ali.

3578:35 a Ma 32:4 b Ma 9:26Ne bajjukira nti Katonda lwe Lwazi lwabwe;

era nti Katonda Ali Waggulu Ennyo ye Mununuzi waabwe.

3678:36 Ez 33:31Kyokka baamuwaananga n’emimwa gyabwe,

nga bwe bamulimba n’ennimi zaabwe,

3778:37 nny 8; Bik 8:21so tebaali beesigwa mu mitima gyabwe,

era nga tebatuukiriza ndagaano ye.

3878:38 a Kuv 34:6 b Is 48:10 c Kbl 14:18, 20Naye ye n’abakwatirwanga ekisa

n’abasonyiwanga,

n’atabazikiriza;

emirundi n’emirundi ng’akoma ku busungu bwe,

n’atabamalirako kiruyi kye okubazikiririza ddala.

3978:39 a Lub 6:3; Zab 103:14 b Yob 7:7; Yak 4:14Yajjukira nga baali mubiri bubiri;

ng’empewo egenda n’etedda!

4078:40 a Beb 3:16 b Zab 95:8; 106:14 c Bef 4:30Baamujeemeranga nnyo bwe baali mu ddungu;

ne banakuwaza nnyo omutima gwe.

4178:41 a Kbl 14:22 b 2Bk 19:22; Zab 89:18Ne baddamu ne bakema Katonda,

ne banyiiza Omutukuvu wa Isirayiri.

42Tebajjukira buyinza bwe;

wadde olunaku lwe yabanunulirako mu mikono gy’omulabe;

43bwe yalaga obubonero bwe mu Misiri,

n’ebyamagero bye mu kitundu kya Zowani,

4478:44 Kuv 7:20-21; Zab 105:29yafuula amazzi g’emigga gyabwe omusaayi,

ne batanywa mazzi gaagyo.

4578:45 a Kuv 8:24; Zab 105:31 b Kuv 8:2, 6Yabaweereza agabinja g’ensowera ne zibaluma,

n’abaweereza n’ebikere ne bibadaaza.

4678:46 Kuv 10:13Ebirime n’ebibala byabwe yabiwa enzige

ne bulusejjera.

4778:47 Kuv 9:23; Zab 105:32Yazikiriza emizabbibu gyabwe n’omuzira,

era ne gukuba n’emisukomooli gyabwe.

4878:48 Kuv 9:25Yatta ente zaabwe n’amayinja g’omuzira;

n’ebisibo byabwe ne bittibwa eraddu.

4978:49 Kuv 15:7Obusungu bwe obungi bwababuubuukirako,

n’ekiruyi kye n’obukambwe ne bibamalamu ensa.

N’alyoka abasindikira ekibinja kya bamalayika okubazikiriza.

50Yabalaga obusungu bwe,

n’atabasonyiwa kufa,

n’abasindikira kawumpuli.

5178:51 a Kuv 12:29; Zab 135:8 b Zab 105:23; 106:22Yatta ababereberye bonna ab’omu Misiri,

nga be bavubuka ab’ebibala ebibereberye eby’omu nnyumba ya Kaamu.

5278:52 Zab 77:20N’alyoka afulumya abantu be ng’endiga,

n’abatambuza mu ddungu ng’ekisibo.

5378:53 a Kuv 14:28 b Zab 106:10N’abaluŋŋamya mu mirembe nga tebatya,

ennyanja n’esaanyaawo abalabe baabwe.

5478:54 Kuv 15:17; Zab 44:3N’abatuusa ku nsalo y’ensi entukuvu;

ku lusozi lwe yeewangulira, n’omukono gwe ogwa ddyo.

5578:55 a Zab 44:2 b Yos 13:7Yagobamu amawanga nga balaba,

n’abagabanyiza ebitundu by’ensi eyo;

n’atuuza bulungi ebika bya Isirayiri mu maka gaabyo.

56Naye era ne bakema Katonda;

ne bamujeemera oyo Ali Waggulu Ennyo,

ne bagaana okugondera ebiragiro bye.

5778:57 a Ez 20:27 b Kos 7:16Ne bamuvaako ne baba bakuusa nga bajjajjaabwe bwe baali,

ne baggwaamu obwesigwa ng’omutego gw’obusaale omukyamu.

5878:58 a Bal 2:12 b Lv 26:30 c Kuv 20:4; Ma 32:21Kubanga baasunguwaza Katonda olw’ebifo ebigulumivu bo bye beegunjira okusinzizangamu,

ne bamukwasa obuggya olwa bakatonda baabwe abalala.

5978:59 Ma 32:19Katonda bwe yabiraba n’asunguwala nnyo, n’aviira ddala ku Isirayiri.

6078:60 Yos 18:1N’ava mu weema ey’omu Siiro78:60 Siiro kye kyali ekifo ekitukuvu awasinzibwanga edda mu biro bya Yoswa. Kyali mu bitundu bya Efulayimu wakati wa Beseri ne Sekemu. Essanduuko y’Endagaano yaterekebwanga eyo okutuusa mu biro bya Samwiri; kyokka Abafirisuuti baakizikiriza,

eweema mwe yabeeranga ng’ali mu bantu be.

6178:61 a Zab 132:8 b 1Sa 4:17N’awaayo amaanyi ge mu busibe,

n’ekitiibwa kye n’akiwaayo eri omulabe.

62Abantu be yabaleka ne battibwa n’ekitala,

n’asunguwalira omugabo gwe.

6378:63 a Kbl 11:1 b Yer 7:34; 16:9Omuliro ne gusaanyaawo abavubuka baabwe abalenzi,

ne bawala baabwe ne babulwa ow’okubawasa.

6478:64 1Sa 4:17; 22:18Bakabona baabwe battibwa n’ekitala, ne bannamwandu baabwe tebaasobola kubakungubagira.

6578:65 Zab 44:23Awo Mukama n’alyoka agolokoka ng’ali nga ava mu tulo,

ng’omusajja omuzira azuukuka mu tulo ng’atamidde.

6678:66 1Sa 5:6N’akuba abalabe be ne badduka;

n’abaswaza emirembe gyonna.

67Mukama yaleka ennyumba ya Yusufu,

n’ekika kya Efulayimu n’atakironda;

6878:68 Zab 87:2naye n’alonda ekika kya Yuda,

lwe lusozi Sayuuni lwe yayagala.

69N’azimba awatukuvu we ne wagulumira ng’ensozi empanvu;

ne waba ng’ensi gye yanyweza emirembe gyonna.

7078:70 1Sa 16:1Yalonda Dawudi omuweereza we;

n’amuggya mu kulunda endiga.

7178:71 2Sa 5:2; Zab 28:9Ave mu kuliisa endiga,

naye alundenga Yakobo, be bantu be,

era alabirirenga Isirayiri omugabo gwe, gwe yeerondera.

7278:72 1Bk 9:4N’abalabirira n’omutima ogutaliimu bukuusa,

n’abakulembera n’amagezi g’emikono gye.