Salmo 28 – APSD-CEB & BPH

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 28:1-9

Salmo 2828:0 Salmo 28 Ang ulohan sa Hebreo: Sulat ni David.

Pag-ampo alang sa Tabang sa Dios

1Ginoo, nga akong salipdanan nga bato,

nagatawag ako kanimo.

Pamatia ang akong pag-ampo!

Kay kon dili ka mamati, mahisama ako sa mga nangamatay na.

2Pamatia ang akong pagpakilooy sa pagpangayo ug tabang kanimo,

samtang nagaatubang ako sa imong balaan nga templo nga nagabayaw sa akong mga kamot.

3Ayaw ako siloti uban sa mga daotan.

Nagpakaaron-ingnon sila nga mga higala sila,

apan diay nagaplano sila ug daotan.

4Balosi sila sumala sa ilang mga binuhatan.

Siloti sila sa ilang daotang gipanghimo.

5Kay gipakawalay-bili nila ang imong gipanghimo,

busa laglagon mo sila sa dayon.

6Dalaygon ka, Ginoo,

kay gidungog mo ang akong pagpakilooy kanimo.

7Ikaw ang nagahatag kanako ug kusog ug nagapanalipod kanako.28:7 nagapanalipod kanako: sa literal, akong taming.

Nagasalig ako kanimo ug gitabangan mo ako.

Busa nagakalipay gayod ako ug nagaawit ug pagpasalamat kanimo.

8Ikaw, Ginoo, ang nagahatag ug kusog sa imong katawhan.

Gipanalipdan mo ug giluwas ang imong pinili.28:8 pinili nga hari o katawhan.

9Luwasa ug panalangini ang katawhan nga imong gipanag-iyahan.

Bantayi sila sama sa ginabuhat sa usa ka magbalantay ngadto sa iyang mga karnero;

atimana sila sa walay kataposan.

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 28:1-9

Bøn om hjælp

1En sang af David.

Herre, jeg råber til dig om hjælp,

for du er min eneste redning.

Hvis du ikke griber ind,

må jeg se døden i øjnene.

2Herre, lyt til min bøn om nåde,

jeg råber til dig om hjælp

med løftede hænder mod din helligdom.

3Lad mig ikke ende som de ondskabsfulde,

der taler venligt til folk,

mens de udtænker onde planer.

4Giv dem den straf, de fortjener,

lad dem lide for deres grusomme handlinger.

Straf dem for al deres ondskab.

5De ænser ikke Guds veje,

de følger ikke hans bud.

Derfor vil Gud rive dem ned

som et hus, der aldrig skal genopbygges.

6Lovet være Herren,

for han har hørt min bøn.

7Han er min styrke og mit skjold,

jeg stoler på ham af hele mit hjerte.

Når han hjælper, fyldes jeg med glæde,

mit hjerte jubler af lovsang til ham.

8Herren bevarer sit folk,

han giver sejr til sin udvalgte konge.

9Herre, befri dit folk,

velsign dem, der hører dig til.

Vær som en hyrde for dem,

bær dem i dine arme for evigt!