Salmo 23 – APSD-CEB & NVI

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 23:1-6

Salmo 2323:0 Salmo 23 Ang ulohan sa Hebreo: Ang awit ni David.

Ang Ginoo sama sa Usa ka Magbalantay sa Karnero

1Ikaw, Ginoo, mao ang akong magbalantay,

ug dili ako makabsan sa tanan kong gikinahanglan.

2Daw karnero ako nga gipapahulay mo diha sa sabsabanan nga abunda sa lunhawng mga sagbot,

ug gigiyahan ngadto sa tin-aw nga tubig.

3Gilig-on mo ako.

Gitultolan mo ako sa hustong dalan aron ikaw mapasidunggan.

4Bisan pa ug maglakaw ako sa kapatagan nga labihan kangitngit,

dili ako mahadlok tungod kay kauban ko ikaw.

Ang imong pagpanalipod ug paggiya23:4 pagpanalipod ug paggiya: sa literal, ang duha ka galamiton sa magbalantay sa karnero nga gamiton niya sa pagpanalipod ug sa paggiya sa mga karnero. nagapalig-on kanako.

5Giandaman mo ako ug kombira samtang nagatan-aw ang akong mga kaaway.

Gidihogan mo ug lana ang akong ulo ingon nga imong pinasidunggang bisita.

Ug gipatuyangan mo ako sa ilimnon.

6Nakasiguro gayod ako nga ang imong kaayo ug gugma kanako magapadayon sa tibuok kong kinabuhi.

Ug mopuyo23:6 mopuyo: Mao kini sa Septuagint; apan sa Hebreo, magabalik. ako sa imong balay,23:6 balay: Tingali ang buot ipasabot, ang templo; o, ang puloy-anan sa Dios sa langit. Ginoo, hangtod sa kahangtoran.23:6 hangtod sa kahangtoran: o, sa walay kataposan.

Nueva Versión Internacional

Salmo 23:1-6

Salmo 23

Salmo de David.

1El Señor es mi pastor, nada me falta;

2en verdes pastos me hace descansar.

Junto a tranquilas aguas me conduce;

3me infunde nuevas fuerzas.

Me guía por sendas de justicia

haciendo honor a su nombre.

4Aun si voy

por valles tenebrosos,

no temeré ningún mal

porque tú estás a mi lado;

tu vara y tu bastón me reconfortan.

5Dispones ante mí un banquete

en presencia de mis enemigos.

Has ungido con aceite mi cabeza;

has llenado mi copa a rebosar.

6Seguro estoy de que la bondad y el amor

me seguirán todos los días de mi vida;

y en la casa del Señor

habitaré para siempre.