Salmo 23 – APSD-CEB & ASCB

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 23:1-6

Salmo 2323:0 Salmo 23 Ang ulohan sa Hebreo: Ang awit ni David.

Ang Ginoo sama sa Usa ka Magbalantay sa Karnero

1Ikaw, Ginoo, mao ang akong magbalantay,

ug dili ako makabsan sa tanan kong gikinahanglan.

2Daw karnero ako nga gipapahulay mo diha sa sabsabanan nga abunda sa lunhawng mga sagbot,

ug gigiyahan ngadto sa tin-aw nga tubig.

3Gilig-on mo ako.

Gitultolan mo ako sa hustong dalan aron ikaw mapasidunggan.

4Bisan pa ug maglakaw ako sa kapatagan nga labihan kangitngit,

dili ako mahadlok tungod kay kauban ko ikaw.

Ang imong pagpanalipod ug paggiya23:4 pagpanalipod ug paggiya: sa literal, ang duha ka galamiton sa magbalantay sa karnero nga gamiton niya sa pagpanalipod ug sa paggiya sa mga karnero. nagapalig-on kanako.

5Giandaman mo ako ug kombira samtang nagatan-aw ang akong mga kaaway.

Gidihogan mo ug lana ang akong ulo ingon nga imong pinasidunggang bisita.

Ug gipatuyangan mo ako sa ilimnon.

6Nakasiguro gayod ako nga ang imong kaayo ug gugma kanako magapadayon sa tibuok kong kinabuhi.

Ug mopuyo23:6 mopuyo: Mao kini sa Septuagint; apan sa Hebreo, magabalik. ako sa imong balay,23:6 balay: Tingali ang buot ipasabot, ang templo; o, ang puloy-anan sa Dios sa langit. Ginoo, hangtod sa kahangtoran.23:6 hangtod sa kahangtoran: o, sa walay kataposan.

Asante Twi Contemporary Bible

Nnwom 23:1-6

Dwom 23

Dawid dwom.

1Awurade ne me hwɛfo, hwee renhia me.

2Ɔma meda wira frɔmfrɔm adidibea mu;

ɔgya me kɔ nsuo a ɛho dwoɔ ho,

3ɔdwodwo me kra.

Ɔde me fa akwantenenee so,

ne din enti.

4Sɛ menam

owuo sum kabii mu mpo a,

mensuro bɔne bi,

ɛfiri sɛ, wo ne me na ɛwɔ hɔ;

wʼabaa ne wo poma

na ɛkyekyere me werɛ.

5Woto me ɛpono wɔ

mʼatamfoɔ anim.

Wode ngo afɔ me tirim;

me kuruwa ayɛ ma abu so.

6Yie ne adɔeɛ nko na ɛbɛdi mʼakyi

me nkwa nna nyinaa;

na mɛtena Awurade fie

daa.