Salmo 148 – APSD-CEB & CCB

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 148:1-14

Salmo 148

Ang Panawagan sa Pagdayeg sa Ginoo

1Dayega ang Ginoo!

Dayega ninyo ang Ginoo, kamong anaa sa kalangitan.

2Dayega ninyo siya, tanan kamong iyang mga anghel, nga iyang mga sundalo sa langit.

3Dayega ninyo siya, adlaw, bulan, ug mga bitoon.

4Dayega ninyo siya, kinahabogang langit ug katubigan sa kalangitan.

5Modayeg silang tanan sa Ginoo!

Kay sa iyang pagmando, nabuhat silang tanan.

6Gipahimutang niya sila sa ilang mga dapit sa walay kataposan,

ug naghatag siya ug tulumanon ug dili nila kini malapas.

7Dayega ninyo ang Ginoo, kamong anaa sa kalibotan, dagkong mga mananap sa kadagatan, tanan nga anaa sa kinahiladman sa dagat,

8mga kilat, ulan nga ice, snow, mga panganod, makusog nga hangin nga nagatuman sa iyang sugo,

9mga bukid, mga bungtod, mga kahoy nga nagapamunga o wala.148:9 wala: sa Hebreo, mga kahoyng sedro.

10Dayega ninyo ang Ginoo, tanang mga mananap, ihalas o dili, mga mananap nga nagkamang, ug naglupad.

11Dayega ninyo ang Ginoo, kamong mga hari, mga opisyal, mga tigdumala, ug tanang katawhan sa kalibotan,

12mga pamatan-on, mga tigulang, ug mga kabataan.

13Modayeg silang tanan sa Ginoo, kay labaw siya sa tanan.

Mas gamhanan siya kay sa tanang anaa sa kalibotan ug kalangitan.

14Gilig-on niya ug gipasidunggan ang iyang matinumanong katawhan, ang Israel nga palangga niya kaayo.

Dayega ang Ginoo!

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 148:1-14

第 148 篇

万物当赞美上帝

1你们要赞美耶和华!

从天上赞美祂,

在高天赞美祂!

2众天使啊,你们要赞美祂!

众天军啊,你们要赞美祂!

3太阳、月亮啊,你们要赞美祂!

闪亮的星辰啊,你们要赞美祂!

4高天啊,你要赞美祂!

穹苍之上的水啊,你要赞美祂!

5愿这一切都来赞美耶和华!

因为祂一发命令便创造了万物。

6祂使这一切各处其位,

永不改变,

祂的命令永不废弃。

7要在世上赞美耶和华,

海中的巨兽和深渊啊,

8火焰、冰雹、雪花、云霞和听祂吩咐的狂风啊,

9高山、丘陵、果树和香柏树啊,

10野兽、牲畜、爬虫和飞鸟啊,

11世上的君王、万国、首领和审判官啊,

12少男、少女、老人和孩童啊,

你们要赞美耶和华!

13愿他们都赞美耶和华,

因为唯有祂的名当受尊崇,

祂的荣耀在天地之上。

14祂使自己的子民强盛,

叫祂忠心的子民,

祂心爱的以色列人得到尊荣。

你们要赞美耶和华!