Salmo 14 – APSD-CEB & BPH

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 14:1-7

Salmo 1414:0 Salmo 14 Ang ulohan sa Hebreo: Ang awit alang sa maestro sa mga mag-aawit. Sulat kini ni David.

Ang Kadaotan sa mga Tawo

(Salmo 53)

1Nagaingon ang mga buang-buang sa ilang kaugalingon, “Walay Dios!”

Daotan silang tanan ug ngil-ad ang ilang ginahimo.

Walay bisan usa kanila nga nagahimo ug maayo.

2Didto sa langit nagatan-aw ang Ginoo sa mga tawo aron pagsusi kon aduna bay nakasabot sa kamatuoran ug nagadangop kaniya.

3Ang tanan misimang sa tinuod nga dalan ug nahimong daotan.

Wala gayoy bisan usa nga naghimo ug maayo.

4Wala ba makahibalo kining daotang mga tawo sa ilang ginahimo? Siyempre nakahibalo!

Nanginabuhi sila pinaagi sa pagpangilkil sa akong mga katawhan,

ug wala sila nagaampo sa Ginoo.

5Apan mangalisang gayod sila,

kay labanan sa Dios ang mga matarong.

6Gipakaulawan nila ang mga plano sa mga kabos,

apan ang Dios mao ang manalipod sa mga kabos.

7Hinaut nga moabot na gikan sa Zion ang moluwas sa Israel.

Unsa kaha ka malipayon ang mga Israelinhon, ang katawhan sa Ginoo,

kon pauswagon sila sa Ginoo pag-usab!

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 14:1-7

Menneskets ondskab

1Til korlederen: En sang af David.

Tåberne mener, at Gud ikke findes.

De er fordærvede i tanke og handling.

Ingen gør det gode,

ikke én eneste.

2Fra himlen ser Herren på menneskene:

Er der nogen, der er forstandige?

Er der nogen, der søger Gud?

3Nej, alle er kommet på afveje, fordærvede af synd.

Ingen gør det gode, ikke én eneste.

4„Fatter de da intet?” siger Herren.

„De forsynder sig uden at blinke,

og de regner slet ikke med mig.”

5En dag skal de fyldes af rædsel,

for Gud er med dem, der adlyder ham.

6Onde mennesker undertrykker de svage,

men Herren er deres beskytter.

7Gid Herren ville sende sin frelse fra Zion

og redde Israels folk.

Når Herren griber ind og genrejser sit folk,

så bliver der jubel og glæde i Israel.