Salmo 137 – APSD-CEB & CCBT

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 137:1-9

Salmo 137

Handom sa mga Israelinhon nga Ipanimalos Sila

1Nanglingkod kami sa daplin sa mga suba sa Babilonia ug nanghilak sa dihang nahinumdom kami sa Zion.137:1 Zion: mao usab ang Jerusalem.

2Gipangsang-at namo ang among mga harpa sa mga sanga sa mga kahoy didto.

3Kay gipaawit kami sa mga mibihag kanamo.

Gisugo nila kami sa paglingaw kanila.

Miingon sila, “Awiti ninyo kami ug awit mahitungod sa Zion!”

4Unsaon namo pag-awit ug mga awit nga alang sa Ginoo sa yuta sa mga mibihag kanamo?

5Hinaut pa nga dili na makalihok ang akong tuong kamot kon kalimtan ko ikaw, Jerusalem!

6Hinaut pa nga dili na ako makaawit pag-usab137:6 makaawit pag-usab: sa literal, mopilit ang akong dila sa akong alingagngag. kon dili ko hinumdoman ug isipon nga akong dakong kalipay ang Jerusalem.

7Hinumdomi, Ginoo, ang gihimo sa mga Edomihanon sa dihang giilog sa Babilonia ang Jerusalem.

Miingon sila, “Gub-a ninyo kana sa hingpit.”

8Kamong mga lumulupyo sa Babilonia, laglagon kamo!

Bulahan ang mga tawo nga molaglag kaninyo sama sa inyong gihimong paglaglag kanamo.

9Bulahan silang mokuha sa inyong mga gagmayng kabataan ug molambos kanila sa bato.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 137:1-9

第 137 篇

被擄者的哀歌

1我們坐在巴比倫河畔,

想起錫安禁不住淒然淚下。

2我們把琴掛在柳樹上。

3俘虜我們的人要我們唱歌,

擄掠我們的人要我們歌唱,說:

「給我們唱一首錫安的歌。」

4我們流落異邦,

怎能唱頌讚耶和華的歌呢?

5耶路撒冷啊,倘若我忘了你,

情願我的右手無法再撥弄琴弦;

6倘若我忘了你,

不以你為我的至愛,

情願我的舌頭不能再歌唱。

7耶和華啊,

求你記住耶路撒冷淪陷時以東人的行徑。

他們喊道:

「拆毀這城,把它夷為平地!」

8巴比倫城啊,

你快要滅亡了,

那向你以牙還牙為我們復仇的人有福了!

9那抓住你的嬰孩摔在石頭上的人有福了!