Salmo 118
Pagpasalamat tungod sa Kadaogan
1Pasalamati ang Ginoo, kay maayo siya;
ang iyang gugma walay kataposan.
2Ang katawhan sa Israel moingon, “Ang iyang gugma walay kataposan.”
3Ang mga kaliwat ni Aaron moingon,
“Ang iyang gugma walay kataposan.”
4Ang mga nagatahod sa Ginoo moingon,
“Ang iyang gugma walay kataposan.”
5Sa akong kalisod, nanawag ako sa Ginoo,
ug gitubag niya ako pinaagi sa pagluwas kanako.
6Kauban ko ang Ginoo, busa dili ako mahadlok.
Unsay mahimo sa tawo batok kanako?
7Kauban ko ang Ginoo.
Siya ang nagatabang kanako,
ug makita ko gayod ang pagkapildi sa akong mga kaaway.
8Mas maayo pa nga modangop sa Ginoo kaysa mosalig sa isigka-tawo.
9Mas maayo pa nga modangop sa Ginoo kaysa mosalig sa mga tawo nga anaa sa gahom.
10Gilibotan ako sa daghang mga nasod,
apan gipildi ko sila pinaagi sa gahom sa Ginoo.
11Tinuod nga gilibotan nila ako,
apan gipildi ko sila pinaagi sa gahom sa Ginoo.
12Daw mga putyukan sila nga naglibot kanako,
apan napugngan sila dayon nga daw daob sa dagami nga dali rang napalong.
Gipildi ko sila pinaagi sa gahom sa Ginoo.
13Giataki nila118:13 nila: Mao kini sa Septuagint ug sa Syriac; apan sa Hebreo, mo. ako pag-ayo ug hapit na gayod ako nila mapildi,
apan gitabangan ako sa Ginoo.
14Ang Ginoo mao ang nagahatag kanako ug kusog
ug siya ang akong awit.
Siya ang akong manluluwas.
15-16Pamatia ang panaghugyaw sa mga katawhan sa Dios diha sa ilang mga tolda tungod sa ilang kadaogan:
“Kini nga kadaogan gihimo sa Ginoo pinaagi sa iyang gahom!
Ang gahom sa Ginoo mao ang nagpadaog kanato!”
17Dili pa ako mamatay; magpabilin pa akong buhi.
Isaysay ko ang gipanghimo sa Ginoo.
18Gisilotan ako pag-ayo sa Ginoo,
apan wala niya itugot nga mamatay ako.
19Ablihi ang mga pultahan sa templo sa Ginoo118:19 mga pultahan sa templo sa Ginoo: o, mga pultahan sa katarong. alang kanako, kay mosulod ako ug magpasalamat sa Ginoo.
20Mao kini ang pultahan sa Ginoo diin ang mga matarong lang ang makasulod.
21Magpasalamat ako kanimo, Ginoo, kay gitubag mo ang akong pag-ampo.
Ikaw ang kaluwasan alang kanako.
22Ang bato nga gisalikway sa mga panday mao pa hinuon ang nahimong pundasyon nga bato.
23Gihimo kini sa Ginoo ug katingalahan kaayo kini.
24Mao kini ang adlaw diin gipadaog kita sa Ginoo,118:24 diin gipadaog kita sa Ginoo: sa literal, nga gibuhat sa Ginoo. busa maglipay ug magsadya kita.
25Ginoo, nagapangamuyo kami kanimo, luwasa intawon kami.
Hatagi kami ug kalamposan.
26Hinaut nga panalanginan sa Ginoo ang hari nga iyang pinadala.
Ug kamong mga tawo, hinaut nga panalanginan usab kamo sa Ginoo gikan dinhi sa iyang templo.118:26 Sumala sa mga eksperto sa Biblia ang mga pari sa templo mao ang nagsulti niini nga mga bersikulo.
27Ang Ginoo, Dios; ug maayo kaayo siya kanato.
Magdala kita ug mga sanga sa kahoy sa pagsaulog sa pista, ug molibot kita sa halaran.
28Ginoo, ikaw ang akong Dios;
nagapasalamat ako ug nagadayeg kanimo.
29Pasalamati ang Ginoo, kay maayo siya;
ang iyang gugma walay kataposan.
第 118 篇
為勝利而感恩
1你們要稱謝耶和華,
因為祂是美善的,
祂的慈愛永遠長存。
2願以色列人說:
「祂的慈愛永遠長存。」
3願亞倫家說:
「祂的慈愛永遠長存。」
4願那些敬畏耶和華的人說:
「祂的慈愛永遠長存。」
5我在苦難中求告耶和華,
祂就答應我,救我脫離困境。
6有耶和華與我同在,
我必不懼怕,
人能把我怎麼樣?
7耶和華與我同在,幫助我,
我必看見那些恨我的人一敗塗地。
8投靠耶和華勝過倚靠人。
9投靠耶和華勝過倚靠權貴。
10列國圍住我,
但我靠著耶和華消滅了他們。
11他們四面圍住我,
但我靠著耶和華消滅了他們。
12他們如蜜蜂圍住我,
然而他們必像燃燒的荊棘,
轉瞬消逝;
我靠著耶和華必消滅他們。
13我受到猛烈的攻擊,
幾乎要倒下了,
但耶和華幫助了我。
14耶和華是我的力量,
是我的詩歌;
祂拯救了我。
15義人的帳篷裡傳出勝利的歡呼聲:
「耶和華伸出右手施展了大能!
16耶和華高舉右手,
耶和華的右手施展了大能!」
17我必不至於死,
我要活著,
並要述說耶和華的作為。
18耶和華雖然重重地懲罰我,
卻沒有置我於死地。
19給我打開聖殿的門吧,
我要進去稱謝耶和華。
20這是耶和華的門,
義人都可以進去。
21耶和華啊!我稱謝你,
因為你聽了我的禱告,
拯救了我。
22工匠丟棄的石頭已成了房角石。
23這是耶和華的作為,
在我們看來奇妙莫測。
24這是耶和華得勝的日子,
我們要歡喜快樂。
25耶和華啊,求你拯救我們;
耶和華啊,求你使我們亨通。
26奉耶和華之名而來的當受稱頌!
我們要在耶和華的殿中祝福你們。
27耶和華是上帝,
祂的光照亮我們。
要用繩索拴住祭牲,
牽到祭壇的角那裡。
28你是我的上帝,我要稱謝你;
你是我的上帝,我要尊崇你。
29你們要稱謝耶和華,
因為祂是美善的,
祂的慈愛永遠長存。