Micas 5 – APSD-CEB & NVI-PT

Ang Pulong Sa Dios

Micas 5:1-15

1Karon, mga taga-Jerusalem, andama ninyo ang inyong mga sundalo5:1 Karon… sundalo: Dili klaro ang buot ipasabot niini sa Hebreo nga teksto. kay gilibotan kamo sa kaaway. Hampakon nila ug baston ang nawong sa pangulo sa Israel.

Ang Gisaad nga Pangulo gikan sa Betlehem

2Miingon ang Ginoo, “Ikaw, Betlehem Efrata, dili kaayo importante nga lungsod sa Juda. Apan mag-gikan kanimo ang usa ka tawo nga mag-alagad kanako isip pangulo sa Israel, kansang mga katigulangan inila nga mga tawo sa unang panahon.”

3Busa itugyan sa Ginoo ngadto sa mga kaaway ang katawhan sa Israel hangtod sa panahon nga manganak ug batang lalaki nga maoy mangulo sa Israel ang babayeng nagabati.5:3 ang babayeng nagabati: Tingali mao ang Jerusalem (Tan-awa ang 4:9, 10). Sa panahon nga ginadumalahan sa kaaway ang mga Israelinhon, matawo ang ilang pangulo nga magluwas kanila. Ug ang iyang mga kadugo nga nabihag sa ubang dapit magbalik ngadto sa ilang isigka-Israelinhon. 4Magdumala kining maong pangulo ug atimanon niya ang katawhan sa Israel sama sa usa ka magbalantay sa mga karnero. Himuon niya kini pinaagi sa kusog ug gahom sa Ginoo nga iyang Dios. Ug magakinabuhi ang iyang katawhan nga walay gikahadlokan tungod kay ilhon sa mga tawo sa tibuok kalibotan5:4 tibuok kalibotan: sa literal, kinatumyan sa kalibotan. ang iyang pagkagamhanan. 5Hatagan usab niya ug maayo nga kahimtang5:5 maayo nga kahimtang: Ang Hebreo niini mao ang “shalom,” nga nagakahulogan ug kalinaw, kauswagan, maayo nga relasyon, kalipay, kadaogan. ang iyang katawhan.

Kagawasan ug Kalaglagan

Kon sulongon sa mga taga-Asiria ang atong yuta ug sudlon nila ang lig-ong mga bahin sa atong lungsod, makiggira kita kanila nga pinangulohan sa maisog nato nga mga pangulo. 6Pildihon nila ug dumalahan ang Asiria, ang yuta ni Nimrod, pinaagi sa ilang mga hinagiban. Luwason nila5:6 nila: sa Hebreo, niya. Posible ang pangulo nga ginaingon sa 5:2-5. kita kon sulongon sa mga taga-Asiria ang atong yuta.

7“Ang nangahibiling mga Israelinhon magadala ug panalangin sa daghang mga nasod. Mahimo silang sama sa tun-og ug ulan nga gipadala sa Ginoo sa pagpatubo sa mga tanom. Magsalig sila sa Dios ug dili sa tawo. 8Apan magdala usab sila ug kalaglagan sa mga nasod. Mahisama sila sa liyon—taliwala sa mga mananap sa kalasangan ug sa panon sa mga karnero sa sabsabanan—nga moyatak-yatak ug mokunis-kunis kanila, ug wala gayoy makalingkawas. 9Magmadaogon ang mga Israelinhon batok sa ilang mga kaaway. Laglagon gayod nila silang tanan.”

Pagalaglagon sa Ginoo ang mga Ginasaligan sa mga Israelinhon

10Miingon ang Ginoo ngadto sa mga Israelinhon, “Sa umaabot nga mga adlaw, ipapatay ko ang inyong mga kabayo ug gub-on ko ang inyong mga karwahe. 11Gub-on ko usab ang inyong mga lungsod apil na ang pinarilan. 12Wagtangon ko ang inyong mga anting-anting ug ang inyong mga manalagna. 13Dili na kamo makasimba sa mga imahen ug sa sagrado nga mga bato nga inyong gihimo, kay gub-on ko kini. 14Pang-ibton ko ang mga poste nga simbolo sa diosa nga si Ashera. Ug gun-ubon ko ang inyong mga lungsod. 15Sa akong labihan nga kasuko, manimalos ako sa mga nasod nga wala motuman kanako.”

Nova Versão Internacional

Miqueias 5:1-15

1Reúna suas tropas, ó cidade das tropas,5.1 Ou Fortifique seus muros, ó cidade murada,

pois há um cerco contra nós.

O líder de Israel será ferido na face,

com uma vara.

O Governante que Virá de Belém

2“Mas tu, Belém-Efrata,

embora pequena entre os clãs5.2 Ou governantes de Judá,

de ti virá para mim aquele que será

o governante sobre Israel.

Suas origens5.2 Hebraico: saídas. estão no passado distante,

em tempos antigos.5.2 Ou desde os dias da eternidade.

3Por isso os israelitas serão abandonados

até que aquela que está em trabalho de parto dê à luz.

Então o restante dos irmãos do governante

voltará para unir-se aos israelitas.

4Ele se estabelecerá e os pastoreará na força do Senhor,

na majestade do nome do Senhor, o seu Deus.

E eles viverão em segurança,

pois a grandeza dele alcançará os confins da terra.

5Ele será a sua paz.

Livramento e Destruição

Quando os assírios invadirem a nossa terra

e marcharem sobre as nossas fortalezas,

levantaremos contra eles sete pastores,

até oito líderes escolhidos.

6Eles pastorearão5.6 Ou esmagarão; ou ainda governarão a Assíria com a espada,

e a terra de Ninrode com a espada empunhada5.6 Ou Ninrode em suas portas.

Eles nos livrarão quando os assírios invadirem a nossa terra,

e entrarem por nossas fronteiras.

7O remanescente de Jacó estará

no meio de muitos povos

como orvalho da parte do Senhor,

como aguaceiro sobre a relva;

não porá sua esperança no homem

nem dependerá dos seres humanos.

8O remanescente de Jacó estará

entre as nações, no meio de muitos povos,

como um leão entre os animais da floresta,

como um leão forte entre os rebanhos de ovelhas,

leão que, quando ataca,

destroça e mutila a presa,

sem que ninguém a possa livrar.

9Sua mão se levantará contra os seus adversários,

e todos os seus inimigos serão destruídos.

10“Naquele dia”, declara o Senhor,

“matarei os seus cavalos

e destruirei os seus carros de guerra.

11Destruirei também as cidades da sua terra

e arrasarei todas as suas fortalezas.

12Acabarei com a sua feitiçaria,

e vocês não farão mais adivinhações.

13Destruirei as suas imagens esculpidas

e as suas colunas sagradas;

vocês não se curvarão mais

diante da obra de suas mãos.

14Desarraigarei do meio de vocês os seus postes sagrados

e derrubarei os seus ídolos5.14 Ou as suas cidades.

15Com ira e indignação me vingarei

das nações que não me obedeceram.”