Leviticus 20 – APSD-CEB & NIRV

Ang Pulong Sa Dios

Leviticus 20:1-27

Ang Silot sa mga Sala

1Gisugo sa Ginoo si Moises 2nga isulti kini ngadto sa mga Israelinhon:

Si bisan kinsa kaninyo o sa mga langyaw nga nagapuyo uban kaninyo nga mohalad sa iyang anak ngadto sa dios nga si Molec, kinahanglan nga batohon ninyo hangtod nga mamatay gayod. 3-4Kapungtan ko kanang tawhana ug ayaw na ninyo siya isipa nga inyong sakop. Kay sa iyang paghalad sa iyang anak ngadto kang Molec, gihugawan niya ang dapit diin kamo nagasimba kanako ug gipasipalahan niya ang akong balaan nga ngalan. Kon pasagdan ninyo kanang tawhana, 5kapungtan ko siya ug ang iyang panimalay ug ang tanan nga nagsunod kaniya sa iyang paghalad ngadto kang Molec. Dili ko sila isipon nga inyong sakop.

6Kapungtan ko usab ang tawo nga modangop ug mosunod sa mga espiritista ug niadtong mga nagapakigsulti sa kalag sa patay. Dili ko sila isipon nga inyong sakop.

7Ilain ninyo ang inyong kaugalingon alang kanako ug pagkinabuhi kamo nga balaan, tungod kay ako mao ang Ginoo nga inyong Dios. 8Tumana ninyo ang akong mga patakaran kay ako mao ang Ginoo nga naglain kaninyo alang kanako.

9Si bisan kinsa nga motunglo sa iyang amahan o inahan kinahanglan nga patyon.

10Kon ang usa ka lalaki makighilawas sa asawa sa uban, siya ug ang babaye kinahanglan nga patyon.

11Kon ang usa ka lalaki makighilawas sa usa sa mga asawa sa iyang amahan, gipakaulawan niya ang iyang amahan. Ug silang duha sa babaye kinahanglan nga patyon. Sila ra ang responsable sa ilang kamatayon.

12Kon ang amahan makighilawas sa iyang umagad nga babaye, silang duha kinahanglan nga patyon kay daotan ang ilang gihimo. Sila ra ang responsable sa ilang kamatayon.

13Kon ang usa ka lalaki makighilawas sa sama niyang lalaki, silang duha kinahanglan nga patyon kay mangil-ad ang ilang gihimo. Sila ra ang responsable sa ilang kamatayon.

14Kon may lalaking maminyo sa inahan ug anak, kinahanglan nga sunogon silang tulo, kay daotan ang ilang gihimo. Dili angay nga magpabilin kini nga kadaotan diha kaninyo.

15-16Kon ang usa ka lalaki o babaye makighilawas sa usa ka mananap, kinahanglan nga patyon siya ug ang mananap. Sila ang responsable sa ilang kamatayon.

17Kon ang usa ka lalaki mangasawa ug makighilawas sa iyang igsoong babaye, bisan kon igsoon lang niya kini sa amahan o sa inahan, gipakaulawan niya ang iyang igsoon ug may tulubagon siya. Ug tungod kay makauulaw ang gihimo nilang duha, dili na ninyo sila isipon nga inyong sakop.

18Kon ang usa ka lalaki makighilawas sa babaye nga giregla, ug mosugot ang babaye, dili na ninyo sila isipon nga inyong sakop.

19Kon ang usa ka lalaki makighilawas sa iyang iyaan, gipakaulawan niya ang iyang iyaan. Silang duha may tulubagon sa ilang gihimo.

20Kon ang usa ka lalaki makighilawas sa asawa sa iyang uyoan, gipakaulawan niya ang iyang uyoan. Silang duha may tulubagon, ug mamatay na lang sila nga walay anak.

21Kon ang usa ka lalaki makigrelasyon sa asawa sa iyang igsoon, gipakaulawan niya ang iyang igsoon. Ug tungod kay giisip nga hugaw ang ilang gihimo, mamatay na lang sila nga walay anak.

22Tumana ninyo ang tanan kong mga patakaran ug mga sugo aron dili ko kamo papahawaon sa yuta nga dad-an ko kaninyo diin kamo mopuyo. 23Ang katawhan nga papahawaon ko niadtong yutaa nagahimo niana nga mga kadaotan. Ug tungod niini gikapungtan ko sila pag-ayo. Busa ayaw ninyo sunda ang ilang gihimo. 24Sumala sa giingon ko kaninyo, mainyo ang ilang yuta. Ihatag ko kaninyo kining maayo ug mabungahon nga yuta20:24 maayo… yuta: sa Hebreo, yuta nga nagaagas ang gatas ug dugos. aron inyong panag-iyahon. Ako ang Ginoo nga inyong Dios nga naglain kaninyo gikan sa ubang mga katawhan.

25Kinahanglan mahibaloan ninyo kon unsa ang hinlo ug ang hugaw nga mga mananap apil na ang mga langgam. Dili ninyo hugawan ang inyong kaugalingon pinaagi sa pagkaon sa hugaw nga mga mananap. Sumala sa giingon ko kaninyo, isipon ninyo kini nga hugaw. 26Magkinabuhi kamo nga balaan kay ako, ang Ginoo, balaan. Gilain ko kamo gikan sa ubang mga nasod aron mahimong ako.

27Kon aduna kaninyoy espiritista o nagapakigsulti sa kalag sa patay, kinahanglan nga batohon siya hangtod nga mamatay. Siya ang responsable sa iyang kamatayon.

New International Reader’s Version

Leviticus 20:1-27

Israel Will Be Punished for Their Sins

1The Lord spoke to Moses. He said, 2“Say to the Israelites, ‘Suppose a person sacrifices one of his children to the god Molek. It does not matter whether that person is an Israelite or an outsider who lives in Israel. He must be put to death. The members of the community must kill him by throwing stones at him. 3I will turn against that man. I will separate him from his people. That’s because he has sacrificed his child to Molek. He has made my sacred tent “unclean.” He has treated my name as if it were not holy. 4Suppose the members of the community act like they don’t know that the man has sacrificed his child to Molek. And suppose they don’t put him to death. 5Then I will turn against that man and his family. I will separate them from their people. I will also separate all those who follow him by joining themselves to Molek. They are not faithful to me.

6“ ‘Suppose someone looks for advice from people who get messages from those who have died. Or they go to people who talk to the spirits of the dead. And they do what those people say. Then they have not been faithful to me. So I will turn against them. I will separate them from their people.

7“ ‘Set yourselves apart for me. Be holy, because I am the Lord your God. 8Obey my rules. Follow them. I am the Lord. I make you holy.

9“ ‘Anyone who asks for bad things to happen to their father or mother must be put to death. They have cursed their father or mother. So anything that happens to them will be their own fault.

10“ ‘Suppose a man commits adultery with his neighbor’s wife. Then the man and the woman must be put to death.

11“ ‘Suppose a man has sex with his father’s wife. Then he has brought shame on his father. The man and the woman must be put to death. Anything that happens to them will be their own fault.

12“ ‘Suppose a man has sex with his daughter-in-law. Then they must be put to death. They have used sex in the wrong way. Anything that happens to them will be their own fault.

13“ ‘Suppose a man has sex with another man as he would have sex with a woman. I hate what they have done. They must be put to death. Anything that happens to them will be their own fault.

14“ ‘Suppose a man gets married to both a woman and her mother. That is evil. All of them must be burned to death. Then there will not be any evil among you.

15“ ‘Suppose a man has sex with an animal. Then he must be put to death. You must also kill the animal.

16“ ‘Suppose a woman has sex with an animal. Then kill the woman and the animal. They must be put to death. Anything that happens to them will be their own fault.

17“ ‘Suppose a man gets married to his sister and has sex with her. That is a shameful thing to do. It does not matter whether she is the daughter of his father or of his mother. They must be separated from their community in front of everyone. That man has brought shame on his sister. He will be responsible for what he has done.

18“ ‘Suppose a man has sex with a woman during her monthly period. He has uncovered the place where her bleeding was coming from. And she has let him do it. So both of them must be separated from their people.

19“ ‘Do not have sex with the sister of either your mother or your father. That would bring shame on a close relative. Both of you would be held responsible for what you have done.

20“ ‘Suppose a man has sex with his aunt. Then he has brought shame on his uncle. Both of them will be held accountable for what they have done. They will die without having any children.

21“ ‘Suppose a man gets married to his brother’s wife. That is something that should never be done. He has brought shame on his brother. Neither of them will have any children.

22“ ‘Obey all my rules and laws. Follow them. Then the land where I am bringing you to live will not throw you out. 23To make room for you, I am going to drive out the nations that are in the land. You must not follow the practices of those nations. I hated those nations because they did all those things. 24But I said to you, “You will take over their land as your own. I will give it to you. It will belong to you. It is a land that has plenty of milk and honey.” I am the Lord your God. I have set you apart from the other nations.

25“ ‘So you must be able to tell the difference between animals that are “clean” and those that are not. You must know which birds are “clean” and which are not. Do not make yourselves “unclean” by eating any “unclean” animal or bird. Do not make yourselves “unclean” by eating anything that moves along the ground. I have set all of them apart as “unclean” for you. 26You must be holy. You must be set apart to me. I am the Lord. I am holy. I have set you apart from the other nations to be my own people.

27“ ‘Suppose a man or woman gets messages from those who have died. Or suppose a man or woman talks to the spirits of the dead. Then you must put that man or woman to death. You must kill them by throwing stones at them. Anything that happens to them will be their own fault.’ ”