Job 30 – APSD-CEB & BPH

Ang Pulong Sa Dios

Job 30:1-31

1“Apan karon gibiaybiay ako sa mga tawo nga batan-on pa kay kanako, kansang mga amahan dili masaligan. Mas masaligan pa gani ang akong mga iro nga nagabantay sa akong mga karnero. 2Unsa may makuha ko niining mga tawhana nga mga luya na ug walay kusog? 3Nagniwang na sila sa sobrang kawad-on ug kagutom. Nagakitkit na lang sila sa mga lagutmon sa kamingawan sa panahon sa kagabhion. 4Pang-ibton nila ug pangkaonon ang mga tanom sa kamingawan, bisan pa ang tab-ang nga gamot sa kahoy nga enebro. 5Pang-abogon sila sa ilang mga katagilungsod ug singgitan nga daw mga kawatan. 6Busa napugos sila pagpuyo sa mga yuta, sa mga kabatoan, ug sa mga bangag sa yuta. 7Daw sa mga mananap sila nga mag-uwang sa kalasangan, ug magtapok sila sa punoan sa mga tanom. 8Wala silay pulos ug wala gani nakaila kanila, ug giabog sila sa ilang yuta.

9“Ug karon gibiaybiay ako sa ilang mga anak pinaagi sa awit. Gihimo nila akong kataw-anan. 10Gingilngigan sila kanako ug gilikayan nila ako. Dili gani sila managana sa pagluwa sa akong nawong. 11Karon nga gipasagdan ako ug gipaantos sa Dios, nagpatuyang na lang sila sa ilang gustong buhaton kanako. 12Gisulong ako niining daotan nga grupo. Nagbutang sila ug lit-ag sa akong agianan, ug nagtinguha gayod sila sa paglaglag kanako. 13Babagan nila ang akong agianan sa paglaglag kanako. Milampos sila bisan walay mitabang kanila. 14Gisulong nila ako nga daw nagaagi sila sa dako nga bangag sa guba nga paril. 15Labihan ang akong kahadlok, ug nawala ang akong dungog ug bahandi sama sa panganod nga gipalid sa makusog nga hangin. 16Ug karon hinay-hinay ako nga nagakamatay; walay undang ang akong pag-antos. 17Inigkagabii magngutngot ang akong mga bukog; walay undang ang kasakit nga akong gibati. 18Sa dakong kusog sa Dios, gikwelyohan niya ako 19ug giitsa sa lapok. Nahisama na ako sa abo ug lapok.

20“Nanawag ako kanimo, O Dios, apan wala ka motubag. Nagabarog ako sa imong presensya, apan ginatan-aw mo lang ako. 21Nahimo ka nang bangis kanako. Gigamit mo ang imong gahom sa pagpaantos kanako. 22Daw sa gipapalid mo ako sa hangin ug gipakuso-kuso sa bagyo. 23Nasayod ako nga dad-on mo ako sa dapit sa mga patay, sa dapit nga gitagana mo nga adtoan sa tanang mga tawo.

24“Wala gayod ako mopasakit sa tawong nagaantos ug nagpakilooy tungod sa kalisod. 25Naghilak gani ako sa mga tawong naglisod. Nalooy kaayo ako sa mga kabos. 26Apan sa dihang naglaom ako ug kaayohan, daotan ang midangat kanako. Nagpaabot akog kahayag, apan kangitngit ang miabot. 27Walay undang ang kasakit nga akong gibati. Adlaw-adlaw akong nagaantos. 28Nangitom ang akong panit dili tungod sa kainit sa adlaw kondili tungod sa balatian. Nagatindog ako atubangan sa katilingban ug nagapangayog tabang. 29Ang akong paghilak daw sa uwang sa ihalas nga iro30:29 ihalas nga iro: sa English, jackal. o sa tingog sa ngiwngiw. 30Nangitom ang akong panit ug nangaukab ang kugang. Taas kaayo ang akong hilanat. 31Masub-anon ang sonata sa akong harpa ug plawta.”

Bibelen på hverdagsdansk

Jobs Bog 30:1-31

Jobs nuværende elendighed

1Men ak, nu er jeg til grin for de unge,

hvis fædre var samfundets udskud.

Jeg havde mere respekt for mine hyrdehunde,

end jeg plejede at have for dem.

2De kunne ikke gøre et ordentlig stykke arbejde,

havde hverken energi eller kræfter til noget som helst.

3De var udtærede af sult

og søgte efter føde i ødemarken.

4De levede af planter fra vildmarken,

og hvad de kunne finde under en gyvelbusk.30,4 Teksten er uklar, men rødderne af denne busk er giftige. Dog kunne der gro spiselige planter ved buskens rødder.

5De var udstødt af samfundet,

hængt ud som tyveknægte.

6De holdt til i de stejle kløfter

og i vildmarkens klippehuler.

7De brølede som dyr i buskene

og søgte ly i tornekrattet.

8De var samfundets udskud,

blev ikke regnet for noget som helst.

9Og nu håner deres børn mig!

De synger spotteviser om mig.

10De afskyr mig og holder sig på afstand,

alt imens de spytter efter mig.

11Siden Gud har ydmyget mig og berøvet mig alt,

mener folk, at de kan tillade sig hvad som helst.

12De angriber mig fra alle sider

og generer mig på alle måder.

13De spærrer vejen for mig

og ødelægger mit liv totalt,

uden at nogen hindrer dem.

14De myldrer imod mig som fjender,

der er trængt igennem fæstningsmuren.

15Jeg lever i konstant rædsel og frygt.

Min anseelse er borte med blæsten,

min værdighed forsvundet som en sky.

16Mit hjerte er knust af sorg,

min sjæl tynges ned af depression.

17Natten gnaver i mine knogler,

jeg kan ikke sove for smerter.

18Du lagde din stærke hånd på mig, Gud,

du greb mig i kraven.

19Du kastede mig ud som affald,

og her sidder jeg i støv og aske.

20Jeg råbte til dig om hjælp,

men du svarede mig ikke.

Jeg bad til dig,

men du hørte mig ikke.

21Du behandlede mig grusomt,

slog mig med din vældige magt.

22Du slyngede mig ud i en voldsom vind,

jeg blev kastebold for stormen.

23Du førte mig til gravens rand,

hvor jeg ved, at alt levende skal ende.

24Råber man ikke om hjælp, når man er i nød?

Rækker man ikke hånden ud for at blive hjulpet?

25Var jeg ikke barmhjertig, når andre kom i ulykke?

Viste jeg ikke omsorg for mennesker i nød?

26Jeg forventede et lykkeligt liv,

men blev overvældet af ulykke.

Jeg glædede mig til en lys fremtid,

men endte i et kulsort mørke.

27Smerterne piner min sjæl og min krop,

lidelserne fylder min dag og mine tanker.

28Jeg går rundt i et evigt mørke uden solskin,

jeg klager min nød for mine venner.

29Jeg hyler som en sjakal over min smerte,

jamrer som en struds i min nød.

30Min hud er blevet mørk og skaller af,

min krop fortæres af feber.

31Lyren bliver kun brugt til klagesange,

fløjten spiller kun sørgelige strofer.