Job 24 – APSD-CEB & CCB

Ang Pulong Sa Dios

Job 24:1-25

Nangutana si Job kon Nganong Wala Siloti sa Dios ang mga Tawong Daotan

1“Nganong wala man magtakda ang Makagagahom nga Dios ug panahon sa paghukom sa mga tawong daotan? Nganong dili man makita sa mga nakaila kaniya kanang panahon sa paghukom? 2Mangilog ug yuta ang mga tawong daotan pinaagi sa pagbalhin sa mga muhon. Mangawat silag mga hayop ug iipon nila kini sa ilang kahayopan. 3Kawatan nilag asno ang mga ilo, ug kuhaag baka ang biyuda ingon nga garantiya sa utang. 4Gidaog-daog24:4 Gidaog-daog: sa literal, Gitikwang sa dalan. nila ang mga kabos, busa napugos sila sa pagtago. 5Nagapangita silag pagkaon sa kamingawan sama sa ihalas nga mga asno. Halos wala na silay laing lugar nga makuhaan ug pagkaon para sa ilang mga anak. 6Manghagdaw sila sa mga abot sa uma ug sa ubasan sa mga tawong daotan. 7Mangatulog sila nga ginatugnaw kon gabii, kay wala silay habol ug kulang silag bisti. 8Mangabasa sila sa ulan sa kabukiran, ug magpasalipod na lang sila sa mga bato tungod kay wala silay kapasilongan.

9“Ginakuha sa mga tawong daotan ang anak sa biyuda ug sa babayeng kabos ingon nga garantiya sa utang. 10Manglakaw ang mga kabos nga halos walay bisti; papas-anon sila sa mga inani nga trigo samtang ginagutom sila. 11Ginapapuga silag olibo ug ubas, apan dili sila makapahimulos niini. 12Madungog diha sa lungsod ang pag-agulo sa mga himalatyon ug ang pagpangayog tabang sa mga grabing nasamdan, apan wala lang gayod magpakabana ang Dios niini.

13“May mga tawo nga supak sa kahayag. Wala sila magsubay sa kahayag ug wala nila kini masabti. 14Mobangon ug sayo ang mamumuno aron pagpatay sa mga kabos, ug sa gabii mangawat siya. 15Ang mananapaw maghulat nga mongitngit aron walay makakita kaniya. Tabonan niya ang iyang nawong aron walay makaila kaniya. 16Kon gabii manglungkab ang mga kawatan sa mga balay, apan kon adlaw manarangka sila, kay naglikay sila sa kahayag. 17Giisip nilang kahayag ang kangitngit, kay kakunsabo nila ang makahahadlok nga kangitngit.”

Ang Tubag sa Higala ni Job

18“Apan sama sa bula sa tubig, dili gayod molungtad ug dugay ang mga tawong daotan. Ang yuta nga ilang gipanag-iyahan tinunglo sa Dios. Busa walay moadto sa ilang ubasan. 19Maingon nga ang snow matunaw ug mahanaw sa init sa adlaw, ang mga makasasala mahanaw usab sa kalibotan. 20Dili na sila hinumdoman pa. Kalimtan na sila bisan sa ilang inahan. Malaglag sila nga daw kahoy nga giputol ug kutkoton sila sa mga ulod. 21Kay wala nila ayoha pagtagad ang mga babayeng baog. Ug wala nila kaloy-i ang mga biyuda.

22“Pinaagi sa gahom sa Dios gilaglag niya ang mga tawong gamhanan. Bisan lig-on sila, walay kasigurohan ang ilang kinabuhi. 23Posible nga tugotan sila sa Dios nga magkinabuhi nga walay katalagman, apan ginabantayan gayod sa Dios ang tanan nilang lihok. 24Pasidunggan sila sulod sa mubo nga panahon, apan pagkahuman mangawala sila sama sa bulak nga nalaya o sa uhay nga gigalab. 25Kon dili husto ang akong gisulti, kinsa ang makapamatuod nga nagabakak ako? Kinsa ang makaingon nga sayop ako?”

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

约伯记 24:1-25

1“全能者为何不定下审判的日期?

为何信靠祂的人要空等一场?

2恶人挪移界石,

抢夺羊群去牧养。

3他们牵走孤儿的驴,

强取寡妇的牛作抵押。

4他们把贫民赶离正路,

地上的穷人被迫东躲西藏。

5贫穷的人如荒漠中的野驴,

殷勤觅食,给儿女糊口。

6他们割田间的草料,

摘恶人剩余的葡萄。

7他们整夜赤身露体,

没有被子可以御寒。

8他们被山雨浇透,

只能在岩石下栖身。

9恶人夺去寡母怀中的孤儿,

强取穷人的孩子作抵押,

10使他们赤身露体地流浪,

饿着肚子扛禾捆。

11他们在恶人的橄榄林中榨油,

口干舌燥地在酒池踩踏。

12城中传来垂死之人的呻吟,

受伤者不断呼救,

上帝却置之不理。

13“有人与光明为敌,

不认识光明之道,

也不走光明之路。

14凶手黎明起来,

杀害贫苦的人,

夜晚又去做贼。

15奸夫的眼睛盼着黄昏,

心想,‘没人会看见我’,

并把脸蒙起来。

16盗贼夜间挖墙行窃,

日间躲藏起来,

不想认识光明。

17他们以昼作夜,

熟知黑夜的恐怖。

18“恶人如水上的泡沫。

他们的产业遭咒诅,

他们的葡萄园荒芜。

19阴间吞噬犯罪之人,

如同干热吞噬融雪。

20他们的生母忘记他们,

虫子在他们身上饱餐。

没有人再记得他们,

恶人像树木一样折断。

21他们恶待不育的妇人,

毫不善待寡妇。

22但上帝用大能掳走权贵,

他们再强大也难保性命。

23上帝让他们暂享安逸,

但他们逃不过祂的眼睛。

24他们一时得势,转瞬消逝;

他们沦为卑贱,像其他人一样灭亡,

像麦穗一样被割掉。

25我说的都是实情,谁能否认?

谁能证明我的话是空谈?”