Jeremias 5 – APSD-CEB & VCB

Ang Pulong Sa Dios

Jeremias 5:1-31

Ang mga Sala sa Jerusalem

1Miingon ang Ginoo, “Mga lumulupyo sa Jerusalem, pangadto kamo sa mga kadalanan! Tan-awa ang mga plasa! Kon may makita kamong bisan usa lang ka tawong matarong ug kasaligan, pasayloon ko ang inyong siyudad. 2Bisan ug manumpa kamo sa akong ngalan, gabakak lang gihapon kamo.”

3Unya miingon ako, “O Ginoo, dili ba nga nangita ka ug tawong kasaligan? Gisakit mo ang imong katawhan, apan wala sila masakiti niini. Gisilotan mo sila, apan dili sila gustong magpadisiplina. Gahi na kaayo silag ulo, ug nagdumili sila sa paghinulsol.”

4“Gipakaingon kog kulang lang silag kinaadman, apan mga buang-buang diay sila. Kay wala sila masayod sa pamaagi sa Ginoo nga ilang Dios nga gipatuman kanila. 5Busa moadto ako sa ilang mga pangulo aron sa pagpakigsulti kanila. Sigurado gayod nga nasayod sila sa mga pamaagi sa Ginoo nga ilang Dios nga gipatuman kanila.” Apan bisan ang mga pangulo mismo nagsalikway diay usab sa pamalaod sa Dios.5:5 nagsalikway diay usab sa pamalaod sa Dios: sa literal, mitangtang sa yugo ug mihubad sa mga gapos. 6Busa sulongon sila sa ilang mga kaaway nga daw liyon nga gikan sa kalasangan o daw bangis nga iro5:6 bangis nga iro: sa English, wolf. nga gikan sa disyerto o daw mananap nga leopardo nga mag-atang duol sa ilang mga lungsod ug mokunis-kunis ni bisan kinsa nga mogawas. Mahitabo kini kanila kay nanobra na ang ilang pagkamasinupakon sa Dios, ug makadaghan na sila nga mitalikod kaniya.

7Miingon ang Ginoo, “Nganong pasayloon ko man kamo? Bisan ang inyong mga kabataan nagsalikway kanako ug nanumpa sa ngalan sa mga dios nga dili tinuod. Gihatag ko ang tanan nilang mga kinahanglanon apan daw babayeng mananapaw sila nga miluib kanako. Nagpanon pa sila didto sa mga balay sa mga babayeng nagbaligya sa ilang dungog. 8Sama sila sa mga inatiman nga laking kabayo nga labihan ka higal. Matag usa kanila nangibog sa asawa sa uban. 9Dili ko ba sila angayng silotan tungod niini? Dili ko ba angayng balosan ang nasod nga sama niini? Ako, ang Ginoo, ang nagaingon niini.

10Kamong mga kaaway sa mga Israelinhon, daota ninyo ang ilang ubasan, apan ayaw lang daota sa hingpit. Pamutla ang mga sanga niini, kay kining mga tawhana dili na ako. 11Ang katawhan sa Israel ug sa Juda dili na gayod matinud-anon kanako. Ako, ang Ginoo, ang nagaingon niini. 12Wala sila magsulti sa tinuod mahitungod kanako. Miingon sila, ‘Dili kita unsaon sa Ginoo! Walay katalagman nga moabot kanato; walay gira o kagutom.’ 13Ang mga propeta walay pulos ug ang ilang mga mensahe wala maggikan sa Dios. Hinaut pa nga mahitabo kanila ang mga kalaglagan nga ilang gipangtagna.”

14Busa mao kini ang giingon sa Ginoong Dios nga Makagagahom kanako, “Tungod kay mao man kini ang gisulti niining mga tawhana, hatagan ko ikaw ug mensahe nga sama sa kalayo ug himuon ko silang daw kahoy nga lamyon niini.”

15Miingon ang Ginoo, “Mga katawhan sa Israel, magpadala akog mga tawo gikan sa layo nga nasod sa pagsulong kaninyo. Kini usa ka karaan na kaayo nga nasod, nga ang ilang sinultihan dili ninyo masabtan. 16Ang ilang mga armas makamatay, ug silang tanan isog nga mga sundalo. 17Hutdon nila ang inyong mga abot, mga pagkaon, ug ang mga bunga sa inyong ubas ug igera. Pamatyon nila ang inyong mga kahayopan ug kabataan. Panggub-on nila ang inyong pinarilan nga mga lungsod nga inyong gisaligan nga makadepensa kaninyo. 18Apan bisan pa niadtong mga adlawa, dili ko kamo laglagon sa hingpit. Ako, ang Ginoo, ang nagaingon niini. 19Ug kon mangutana ang mga tawo, ‘Nganong gibuhat man kining tanan sa Ginoo nga atong Dios kanato?’ Ingna sila, ‘Kay gisalikway ninyo ang Ginoo ug nagaalagad kamo sa ubang mga dios diha mismo sa inyong kaugalingong yuta. Busa karon mag-alagad kamo sa mga langyaw, sa yuta nga dili inyo.’

20“Ipahibalo kini sa mga katawhan sa Israel5:20 mga katawhan sa Israel: sa Hebreo, panimalay ni Jacob. ug sa Juda: 21Patalinghogi ninyo kini, kamong mga buang-buang ug walay buot nga mga katawhan. Aduna kamoy mga mata, apan dili makakita, adunay mga dalunggan, apan dili makadungog. 22Ako, ang Ginoo, nagaingon: Wala ba kamo mahadlok kanako? Nganong wala kamo magkurog sa akong atubangan? Ako ang naghimo sa baybayon nga utlanan sa dagat. Kini permanente nga utlanan ug dili malapas. Hampakon kini sa mga balod apan dili kini makalapas niini. 23Apan gahig ulo ug mga rebelde kining mga tawhana. Mitalikod sila ug mipalayo kanako. 24Dili kinasingkasing ang ilang pag-ingon, ‘Tahoron nato ang Ginoo nga atong Dios nga nagahatag ug ulan sa hustong panahon, ug nagahatag kanatog maayong abot sa panahon sa ting-ani.’ 25Ang inyong pagkadaotan maoy nagpahilayo niining mga kaayohan gikan kaninyo. Ang inyong mga sala maoy nakapugong nga madawat ninyo kini nga mga pagpanalangin.

26“May daotang mga tawo diha sa akong katawhan nga nagaatang sa ilang mabiktima, nga daw sama sa tawong nagapanglit-ag ug langgam. Nagbutang silag lit-ag alang sa ubang mga tawo. 27Sama sa hawla nga puno sa mga langgam, ang balay niining mga tawhana puno sa bahandi gikan sa ilang pagpanunto. Nadato sila ug nahimong gamhanan niining paagiha. 28Nanambok sila ug nabaskog ang ilang mga lawas. Walay kinutoban ang ilang mga daotang binuhatan. Wala nila hatagig hustisya ang mga ilo, ug wala nila dapigi ang katungod sa mga kabos. 29Ako, ang Ginoo, nagaingon: Dili ba angay ko silang silotan tungod niini? Dili ba angay kong panimaslan ang nasod nga sama niini? 30Makahahadlok ug makalilisang ang mga butang nga nahitabo niini nga yuta. 31Ang mga propeta nagapanagna ug bakak. Ang mga pari nagadumala sumala sa ilang kaugalingon nga katungod. Ug nakaangay niini ang akong katawhan. Apan unsay ilang buhaton inig-abot sa kataposang panahon?”

Vietnamese Contemporary Bible

Giê-rê-mi 5:1-31

Tội Ác của Giê-ru-sa-lem

1Chúa Hằng Hữu phán: “Hãy lùng khắp các đường phố Giê-ru-sa-lem,

nhìn từ nơi cao đến nơi thấp; tìm kiếm mọi ngõ ngách của thành!

Nếu tìm được một người công chính và chân thật,

Ta sẽ không hủy diệt thành này.

2Nhưng dù chúng thề:

‘Thật như Chúa Hằng Hữu hằng sống,’

thì cũng là thề dối!”

3Lạy Chúa Hằng Hữu, mắt Chúa lưu ý đến người chân thật.

Chúa đánh phạt dân Ngài

mà họ chẳng quan tâm.

Chúa tàn hại họ

mà họ không chịu sửa đổi.

Họ tự làm cho mặt mình cứng hơn đá tảng;

họ vẫn ngoan cố không chịu quay về.

4Rồi tôi nói: “Chúng ta có thể trông mong gì từ người nghèo?

Họ thật ngu muội.

Họ không biết đường lối Chúa Hằng Hữu.

Họ không hiểu luật pháp của Đức Chúa Trời.

5Vậy tôi sẽ đến và nói với các lãnh đạo của họ.

Chắc hẳn họ biết rõ đường lối Chúa Hằng Hữu

và thông thạo luật pháp5:5 Ctd cách xử đoán của Đức Chúa Trời.”

Tuy nhiên, các lãnh đạo này cũng vậy, toa rập nhau

mà bẻ cong ách của Đức Chúa Trời

và bứt đứt xiềng xích của Ngài.

6Vậy bây giờ, sư tử sẽ ra khỏi rừng để tấn công họ;

lang sói từ hoang mạc sẽ kéo đến chia mồi.

Hùm beo sẽ rình rập gần các thành,

để cắn xé những ai liều lĩnh bước ra.

Vì tội phản loạn của họ quá lớn,

và tội ác họ quá nhiều.

7“Làm sao Ta có thể ân xá cho ngươi?

Ngay cả con cái ngươi cũng trở mặt với Ta.

Chúng đã thờ lạy5:7 Nt thề bởi các thần mà không phải là thần gì cả!

Ta nuôi dưỡng dân Ta cho mập béo.

Nhưng rồi chúng phạm tội gian dâm

và họp nhau trong nhà gái điếm.

8Chúng chạy lung như ngựa béo động tình buổi sáng,

mỗi người săn bắt vợ người lân cận.”

9Chúa Hằng Hữu hỏi: “Liệu Ta không đoán phạt tội ác đó sao?

Thần Ta chẳng báo thù một dân tộc gian dâm như thế sao?

10Hãy xuống từng luống nho và chặt phá,

nhưng đừng phá hết.

Hãy tỉa các cành của nó,

vì dân này không thuộc về Chúa Hằng Hữu.

11Vì nhà Ít-ra-ên và nhà Giu-đa

đã đối xử với Ta đầy lừa lọc,”

Chúa Hằng Hữu phán vậy.

12Chúng đã dối gạt Chúa Hằng Hữu

và nói: “Chúa sẽ không làm phiền chúng ta đâu!

Tai họa sẽ không giáng trên chúng ta.

Và sẽ không có chiến tranh hay đói kém.

13Các tiên tri của Đức Chúa Trời chỉ biết bịa chuyện

chứ họ đâu có lời của Chúa.

Cứ để tai họa họ nói đó sẽ giáng trên họ!”

14Vì thế, Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời Vạn Quân phán:

“Vì ngươi xuyên tạc sự thật,

nên lời của Ta sẽ như lửa cháy trong miệng ngươi

và thiêu hủy cả dân ngươi như đốt củi.

15Ôi Ít-ra-ên, Ta sẽ đem một đất nước từ xa đến xâm lăng ngươi,”

Chúa Hằng Hữu phán vậy.

“Đó là một quốc gia hùng mạnh,

một quốc gia thời cổ,

dân của nó nói ngôn ngữ ngươi không biết,

chúng nói thứ tiếng ngươi không thể hiểu.

16Khí giới của chúng giết hại thật nhiều;

chiến sĩ của chúng thật mạnh bạo.

17Chúng sẽ ăn hết mùa màng của ngươi;

chúng sẽ ăn sống con trai và con gái ngươi.

Chúng sẽ nuốt sạch các bầy bò và bầy chiên;

chúng sẽ ngấu nghiến cả cây nho và cây vả.

Chúng sẽ phá hủy các thành kiên cố của ngươi,

tiêu diệt nơi nào ngươi nghĩ là an toàn.”

18Chúa Hằng Hữu phán: “Dù sao, trong ngày đoán phạt, Ta sẽ không tuyệt diệt các ngươi. 19Một khi dân chúng thắc mắc: ‘Tại sao Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời chúng ta, phạt chúng ta quá nặng thế này?’ Con hãy đáp: ‘Các người đã từ khước Chúa và thờ lạy các thần tượng nước ngoài trên quê hương mình. Giờ đây, các người sẽ phải phục dịch các dân tộc nước ngoài trên đất không phải của các người.’”

Lời Cảnh Báo cho Dân Đức Chúa Trời

20“Hãy tuyên cáo cho nhà Gia-cốp,

và công bố trong đất Giu-đa:

21Này, dân tộc ngu dại u mê,

có mắt mà không thấy,

có tai mà không nghe, hãy lắng lòng nghe.

22Ngươi không kính sợ Ta sao?

Ngươi không run rẩy trước mặt Ta sao?

Ta, Chúa Hằng Hữu, lấy cát biển làm ranh giới

như một biên giới đời đời, nước không thể vượt qua.

Dù sóng biển hung hăng và gầm thét,

cũng không thể vượt được ranh giới Ta đã đặt.

23Nhưng dân Ta có lòng ương ngạnh và phản loạn.

Chúng đã quay lưng và từ bỏ Ta.

24Họ chẳng bao giờ tự bảo trong lòng:

‘Bây giờ chúng ta hãy kính sợ Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời chúng ta,

là Đấng ban mưa đầu mùa và mưa cuối mùa,

cùng cho chúng ta mùa gặt đúng kỳ.’

25Gian ác ngươi đã tước đoạt phước hạnh tuyệt diệu của ngươi.

Tội lỗi ngươi đã chặn đứng tất cả điều tốt đẹp.

26Giữa dân Ta có những kẻ ác,

nằm đợi nạn nhân như thợ săn ẩn núp trong nơi kín.

Chúng gài bẫy

để bắt người.

27Nhà chúng đầy những âm mưu lừa bịp,

như một lồng đầy ắp chim.

Vì thế chúng cường thịnh và giàu có.

28Chúng mập mạp và đẫy đà,

chẳng có giới hạn nào cho việc gian ác của chúng.

Chúng từ chối cung cấp công lý cho cô nhi

và phủ nhận công chính của người nghèo.”

29Chúa Hằng Hữu phán: “Lẽ nào Ta không báo ứng tội ác ấy?

Lẽ nào Thần Ta không trả thù dân tộc hiểm độc ấy?

30Một biến cố khủng khiếp

đã xảy ra trên đất nước—

31Các tiên tri rao giảng những sứ điệp giả dối,

và các thầy tế lễ cai trị với bàn tay sắt.

Thế mà dân Ta vẫn ưa thích những điều ám muội đó!

Nhưng ngươi sẽ làm gì khi ngày cuối cùng đến?”