Isaias 64 – APSD-CEB & YCB

Ang Pulong Sa Dios

Isaias 64:1-12

1Ginoo, pikasa ang langit ug kanaog aron mangatay-og ang mga bukid sa imong presensya. 2Maingon nga ang kalayo mosunog sa mga laya nga sanga ug mopabukal sa tubig, ang imong pag-abot mopakurog sa mga nasod nga imong mga kaaway, ug maila nila kon kinsa ka. 3Sa dihang nanaog ka kaniadto ug naghimog katingalahang mga butang nga wala namo paabota, nangurog ang mga bukid sa imong presensya. 4Sukad masukad wala pa gayoy nakadungog o nakakita ug Dios nga sama kanimo nga motabang sa mga mosalig kaniya. 5Ginadawat mo ang mga nagakalipay sa pagbuhat ug matarong, ug nagasunod sa imong mga pamaagi. Apan nasuko ka kanamo kay nagpadayon kami sa pagsupak sa imong pamaagi. Busa unsaon pa man namo pagkaluwas? 6Nahisama kaming tanan sa usa ka hugawng butang, ug ang tanan namong mga maayong binuhatan sama lang sa hugawng trapo. Sama kaming tanan sa dahon nga nalaya, ug ang among kadaotan sama sa hangin nga mipalid kanamo. 7Wala gayoy bisan usa kanamo nga midangop kanimo ug naninguha sa pagkupot kanimo. Mao kana ang hinungdan kon nganong mitalikod ka kanamo, ug gipasagdan mo kami nga mangamatay64:7 mangamatay: sa literal, mangatunaw. tungod sa among mga sala. 8Apan sa gihapon ikaw ang among Amahan, Ginoo. Sama ikaw sa magkukolon, ug kami sama sa lapok. Ikaw ang naghimo kanamong tanan. 9Ginoo, ayaw palabihi ang imong kasuko kanamo; ayawg hinumdomi hangtod sa hangtod ang among mga sala. Nagahangyo kami kanimo nga tagdon mo kami, kay kaming tanan imong katawhan. 10Ang imong balaan nga mga siyudad, apil ang Jerusalem, nahisama sa disyerto nga walay nagpuyo. 11Nasunog ang among balaan ug matahom nga templo, diin gisimba ka sa among mga katigulangan. Naguba ang tanang mga butang nga among gipakamahal. 12Bisan ba niining tanan, dili mo pa gihapon kami tabangan, Ginoo? Magpakahilom ka na lang ba, ug silotan mo kami sa hilabihan?

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Isaiah 64:1-12

1Ìwọ ìbá fa ọ̀run ya kí o sì sọ̀kalẹ̀ wá,

tí àwọn òkè ńlá yóò fi wárìrì níwájú rẹ!

2Gẹ́gẹ́ bí ìgbà tí iná mú ẹ̀ka igi jó

tí ó sì mú kí omi ó hó,

sọ̀kalẹ̀ wá kí orúkọ rẹ le di mí mọ̀ fún àwọn ọ̀tá rẹ

kí o sì jẹ́ kí àwọn orílẹ̀-èdè kí ó wárìrì níwájú rẹ!

3Nítorí nígbà tí o bá ṣe àwọn ohun ẹ̀rù tí àwa kò nírètí,

o sọ̀kalẹ̀ wá, àwọn òkè ńlá sì wárìrì níwájú rẹ̀.

464.4: 1Kọ 2.9.Láti ìgbà àtijọ́ kò sí ẹni tí ó gbọ́ rí

kò sí etí kan tí ó gbọ́ ọ,

kò sí ojú tí ó tí ì rí Ọlọ́run mìíràn lẹ́yìn rẹ,

tí ó máa ń ṣe nǹkan lórúkọ àwọn tí ó dúró dè é.

5Ìwọ a máa wá fún ìrànlọ́wọ́ àwọn tí wọn

ń fi ayọ̀ ṣe ohun tó tọ́,

tí ó rántí ọ̀nà rẹ.

Ṣùgbọ́n nígbà tí a bẹ̀rẹ̀ sí dẹ́ṣẹ̀ sí wọn,

inú bí ọ.

Báwo ni a ó ṣe gbà wá là?

6Gbogbo wa ti dàbí ẹnìkan tí ó jẹ́ aláìmọ́,

gbogbo òdodo wa sì dàbí èkísà ẹlẹ́gbin;

gbogbo wa kákò bí ewé,

àti bí afẹ́fẹ́, ẹ̀ṣẹ̀ wa ti gbá wa lọ kúrò.

7Ẹnikẹ́ni kò pe orúkọ rẹ

tàbí kí ó gbìyànjú láti dì ẹ́ mú;

nítorí ìwọ ti fi ojú rẹ pamọ́ fún wa

ó sì jẹ́ kí àwa ṣòfò dànù nítorí àwọn ẹ̀ṣẹ̀ wa.

8Síbẹ̀síbẹ̀, Olúwa, ìwọ ni Baba wa.

Àwa ni amọ̀, ìwọ ni amọ̀kòkò;

gbogbo wa jẹ́ iṣẹ́ ọwọ́ rẹ.

9Má ṣe bínú kọjá ààlà, ìwọ Olúwa:

Má ṣe rántí gbogbo ẹ̀ṣẹ̀ wa títí láé.

Jọ̀wọ́, bojú wò wá, ni a gbàdúrà,

nítorí ènìyàn rẹ ni gbogbo wa.

10Àwọn ìlú mímọ́ rẹ ti di aṣálẹ̀;

Sioni pàápàá di aṣálẹ̀, Jerusalẹmu di ahoro.

11Tẹmpili mímọ́ ológo wa, níbi tí àwọn baba wa ti yìn ọ́,

ni a ti fi iná sun,

àti ohun gbogbo tí í ṣe ìṣúra wa ti dahoro.

12Lẹ́yìn gbogbo nǹkan wọ̀nyí, Olúwa, ìwọ

ó ha sì tún fi ara rẹ pamọ́ bí?

Ìwọ ó ha dákẹ́ kí o sì fìyà jẹ wá kọjá ààlà bí?