Isaias 57 – APSD-CEB & YCB

Ang Pulong Sa Dios

Isaias 57:1-21

Walay Pulos ang mga dios-dios sa Israel

1Kon mamatay ang usa ka tawong matarong, walay mangutana kon ngano. Walay makasabot nga gikuha sa Dios ang mga tawong diosnon aron makalikay sa kadaotan. 2Kon mamatay ang usa ka tawong matarong, makapahulay na siya ug magmalinawon.

3Apan kamong mga anak sa babayeng mamamarang, sa mananapaw, ug sa babayeng nagabaligya sa iyang dungog, duol kamo. 4Gibiaybiay ninyo ang mga matarong. Inyo silang gihiwian ug gidiwaldiwalan. Mga kaliwat kamo sa mga masinupakon ug mga bakakon. 5Gisimba ninyo ang inyong mga dios-dios pinaagi sa pagpakighilawas ilalom sa punoan sa mga kahoy nga gipakabalaan ninyo. Gihalad pa ninyo ang inyong mga anak diha sa mga lugut, diha sa mga bangag sa dagkong mga bato. 6Ang hamis nga mga bato sa mga lugut mao ang inyong mga dios. Gisimba ninyo kini pinaagi sa paghalad ug mga halad nga ilimnon ug mga halad sa pagpasidungog. Malipay ba ako niining inyong gihimo? 7Motungas kamo sa tag-as nga bukid ug maghalad didto ug makighilawas. 8Gibutang pa gayod ninyo ang mga imahen sa inyong mga dios-dios luyo sa pultahan sa inyong mga balay. Inyo akong gisalikway. Sama kamo sa babayeng mananapaw nga misaka sa iyang lapad nga katre ug nakigsabot sa iyang mga lalaki. Malipay gayod siyang nakighilawas sa iyang mga laki.

9Miadto kamo sa inyong dios-dios nga si Molec nga may dalang lana ug daghang mga pahumot. Nagsugo pa kamog mga tawo nga mangitag mga dios-dios sa layong mga dapit aron inyong simbahon. Bisan ang dapit sa mga patay daw sa paadtoan pa ninyo. 10Bisag gikapoyan na kamo sa pagpangita sa mga dios-dios, wala gihapon kamo mawad-ig paglaom. Gipalig-on ninyo ang inyong kaugalingon, busa wala gayod kamo maluya.

11Miingon ang Ginoo, “Kinsa ba kining mga dios-dios nga inyong gikalisangan nga namakak man kamo kanako? Gikalimtan ninyo ako ug wala kamo magtagad kanako. Unsa bay hinungdan nga wala na man kamo motahod kanako? Tungod ba kay nagpakahilom lang ako sulod sa taas nga panahon? 12Naghunahuna kamo nga matarong na gayod ang inyong gihimo, apan ipakita ko kon unsa gayod kamong matanga sa tawo. Ug dili makatabang kaninyo ang inyong mga dios-dios. 13Oo, dili gayod makatabang ang mga dios-dios kon mangayo kamog tabang kanila. Paliron silang tanan sa hangin; mapalid sila sa usa lang ka huyop. Apan ang nagsalig kanako magapuyo sa yuta57:13 yuta: Tingali ang buot ipasabot, yuta sa Israel. ug mosimba didto sa akong balaan nga bukid. 14Ako moingon, ‘Ayoha ang dalan. Kuhaa ang mga babag sa agianan sa akong katawhan.’ ”

15Mao usab kini ang giingon sa Labing Halangdong Dios, ang Balaang Dios nga nagakinabuhi sa walay kataposan, “Nagapuyo ako sa habog ug balaang dapit. Apan nagapuyo usab ako uban sa mga tawo nga mapainubsanon ug mahinulsulon aron mapalig-on ko sila. 16Sa pagkatinuod, dili ako makigbatok o masuko hangtod sa hangtod, kay kon himuon ko kini, mangamatay ang mga tawo nga akong gihimo. 17Nasuko ako tungod sa sala ug pagkahakog sa Israel, busa gisilotan ko sila ug gitalikdan. Apan nagpadayon gihapon sila sa pagpakasala. 18Nakita ko ang ilang pagkinabuhi, apan ayohon ko sila. Giyahan ko sila, ug lipayon ko ang mga nagsubo uban kanila. 19Ug unya modayeg sila kanako. Hatagan ko silag maayong kahimtang—atua man sila sa layo o sa duol. Ayohon ko gayod sila. Ako, ang Ginoo, ang nagaingon niini. 20Apan ang mga daotan walay kalinaw. Sama sila sa baloron nga dagat nga nagatulod sa mga sagbot ug hugaw sa daplin. 21Dili gayod makaangkon ang mga daotan ug maayo nga kahimtang.” Mao kini ang giingon sa akong Dios.

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Isaiah 57:1-21

1Olódodo ṣègbé

kò sí ẹnìkan tí ó rò ó lọ́kàn ara rẹ̀;

a mú àwọn ẹni mímọ́ lọ,

kò sì ṣí ẹni tó yé

pé a ti mú àwọn olódodo lọ

láti yọ wọ́n kúrò nínú ibi.

2Gbogbo àwọn tí ń rìn déédé

ń wọ inú àlàáfíà;

wọ́n rí ìsinmi bí wọ́n ti ń sùn nínú ikú.

3“Ṣùgbọ́n ẹ súnmọ́ ìhìn-ín, ẹ̀yin ọmọ aláfọ̀ṣẹ,

ẹ̀yin irú-ọmọ panṣágà àti àgbèrè!

4Ta ni ó fi ń ṣẹlẹ́yà?

Ta ni o ń yọ ṣùtì sí

tí o sì yọ ahọ́n síta?

Ẹ̀yin kì í ha ṣe ọlọ̀tẹ̀ ènìyàn bí,

àti ìran àwọn òpùrọ́?

5Ẹ gbinájẹ fún ìṣekúṣe láàrín igi óákù

àti lábẹ́ gbogbo igi tí ń gbilẹ̀;

ẹ fi àwọn ọmọ yín rú ẹbọ nínú kòtò jíjìn

àti lábẹ́ àwọn pàlàpálá òkúta.

6Àwọn ère tí ó wà ní àárín òkúta dídán

wọ́n n nì, nínú kòtò jíjìn ni ìpín in yín;

àwọ̀n ni ìpín in yín.

Bẹ́ẹ̀ ni, sí wọn ni ẹ ti ta ọrẹ ohun mímu yín sílẹ̀

àti láti ta ọrẹ ìyẹ̀fun.

Nítorí àwọn nǹkan wọ̀nyí, ǹjẹ́ ó yẹ

kí n dáwọ́ dúró?

7Ìwọ ti ṣe ibùsùn rẹ lórí òkè gíga tí ó rẹwà;

níbẹ̀ ni ẹ lọ láti lọ ṣe ìrúbọ yín.

8Lẹ́yìn àwọn ìlẹ̀kùn yín àti òpó ìlẹ̀kùn yín

níbẹ̀ ni ẹ fi àwọn ààmì òrìṣà yín sí.

Ní kíkọ̀ mí sílẹ̀, ẹ ṣí ibùsùn yín sílẹ̀,

ẹ gun orí rẹ̀ lọ, ẹ sì ṣí i sílẹ̀ gbagada;

ẹ ṣe àdéhùn pẹ̀lú àwọn tí ẹ fẹ́ràn ibùsùn wọn,

ẹ̀yin sì ń wo ìhòhò wọn.

9Ẹ̀yin lọ sí Moleki pẹ̀lú òróró olifi

ẹ sì fi kún òórùn dídùn yín.

Ẹ rán ikọ̀ yín lọ jìnnà réré;

ẹ sọ̀kalẹ̀ sí ibojì pẹ̀lú!

10Àwọn ọ̀nà yín gbogbo ti mú àárẹ̀ ba á yín,

ṣùgbọ́n ẹ kò ní sọ pé, ‘kò sí ìrètí mọ́?’

Ẹ rí okun kún agbára yín,

nípa bẹ́ẹ̀ òòyì kò kọ́ ọ yín.

11“Ta ni ó ń pá yín láyà tí ń bà yín lẹ́rù

tí ẹ fi ń ṣèké sí mi,

àti tí ẹ̀yin kò fi rántí mi

tàbí kí ẹ rò yí nínú ọkàn yín?

Ǹjẹ́ kì í ṣe nítorí dídákẹ́ jẹ́ẹ́ mi fún ìgbà pípẹ́

tí ẹ̀yin kò fi bẹ̀rù mi?

12Èmi yóò ṣí òdodo yín páyà àti iṣẹ́ yín,

wọn kì yóò sì ṣe yín ní àǹfààní.

13Nígbà tí ẹ bá kígbe fún ìrànlọ́wọ́

ẹ jẹ́ kí àkójọ àwọn ère yín gbà yín!

Atẹ́gùn yóò gbá gbogbo wọn lọ,

èémí lásán làsàn ni yóò gbá wọn lọ.

Ṣùgbọ́n ẹni tí ó bá fi mí ṣe ààbò rẹ̀

ni yóò jogún ilẹ̀ náà

yóò sì jogún òkè mímọ́ mi.”

Ìtùnú fún àwọn oníròbìnújẹ́

14A ó sì sọ wí pé:

“Tún mọ, tún mọ, tún ọ̀nà náà ṣe!

Ẹ mú àwọn ohun ìkọ̀sẹ̀ kúrò ní ọ̀nà àwọn ènìyàn mi.”

1557.15: Mt 5.3.Nítorí èyí ni ohun tí Ẹni gíga àti ọlọ́lá jùlọ wí

ẹni tí ó wà títí láé, tí orúkọ rẹ̀ jẹ́ mímọ́:

“Mo ń gbé ní ibi gíga àti ibi mímọ́,

ṣùgbọ́n pẹ̀lú ẹni n nì tí ó ní ìròbìnújẹ́ àti ẹ̀mí ìrẹ̀lẹ̀,

láti sọ ẹ̀mí onírẹ̀lẹ̀ náà jí

àti láti sọ ẹ̀mí oníròbìnújẹ́ n nì jí.

16Èmi kì yóò fẹ̀sùn kan ni títí láé,

tàbí kí n máa bínú sá á,

nítorí nígbà náà ni ọkàn ènìyàn yóò

rẹ̀wẹ̀sì níwájú mi

èémí ènìyàn tí mo ti dá.

17Inú bí mi nítorí ẹ̀ṣẹ̀ ọ̀kánjúwà rẹ̀;

mo fìyà jẹ ẹ́, mo sì fojú mi pamọ́ ní ìbínú

síbẹ̀, ó tẹ̀síwájú nínú tinú-mi-ni n ó ṣe ọ̀nà rẹ̀.

18Èmi ti rí ọ̀nà rẹ̀ gbogbo, ṣùgbọ́n Èmi yóò wò ó sàn;

Èmi yóò tọ́ ọ ṣọ́nà n ó sì mú ìtùnú tọ̀ ọ́ wá,

1957.19: Ap 2.39; Ef 2.13,17.ní dídá ìyìn sí ètè àwọn tí ń ṣọ̀fọ̀ ní Israẹli.

Àlàáfíà, àlàáfíà fún àwọn tí ó wà lókèèrè àti nítòsí,”

ni Olúwa wí, “Àti pé Èmi yóò wo wọ́n sàn.”

20Ṣùgbọ́n àwọn ìkà dàbí i ríru Òkun

tí kò le è sinmi,

tí ìgbì rẹ̀ ń rú pẹ̀tẹ̀pẹ́tẹ̀ àti ẹrọ̀fọ̀ sókè.

21“Kò sí àlàáfíà,” ni Ọlọ́run mi wí, “fún àwọn ìkà.”