Isaias 5 – APSD-CEB & VCB

Ang Pulong Sa Dios

Isaias 5:1-30

Ang Awit Mahitungod sa Parasan

1Kantahan ko ang akong hinigugma, mahitungod sa iyang ubasan:

May ubasan ang akong hinigugma sa bungtod nga tabunok ang yuta.

2Gidaro niya kini ug gikuhaan ug mga bato, ug gitamnan sa labing maayong mga ubas.

Nagpatukod siyag usa ka tore nga bantayanan taliwala niini, ug nagpabangag sa bato alang sa pug-anan sa ubas.

Nagdahom siya nga mamunga kini ug tam-is, apan aslom hinuon ang gibunga niini.

3Mao kini ang giingon sa tag-iya sa ubasan, “Mga lumulupyo sa Jerusalem ug Juda, hukmi ninyo ako ug ang akong ubasan. 4Unsa pa ba gayod kaha ang angay kong buhaton sa akong ubasan? Nagpaabot ako nga mamunga kini ug tam-is, apan aslom hinuon ang gibunga niini.

5“Karon sultihan ko kamo kon unsa ang akong himuon sa akong ubasan. Kuhaan ko ang mga tanom sa palibot niini nga nagsilbing koral ug gub-on ang mga paril niini aron sabsabon kini sa mga mananap ug tunob-tunoban. 6Pasagdan ko na lang kini nga ubasan. Dili ko kini pul-ongan o kultibahon. Tuboan na lang kini sa mga sagbot ug mga sampinit. Ug mandoan ko ang mga panganod nga dili kini paulanan.”

7Ang ubasan sa Ginoo nga Makagagahom nga iyang giatiman ug kalipay mao ang Israel ug Juda. Nagpaabot siya nga patunhayon nila ang hustisya, apan nagpinatyanay hinuon sila. Nagpaabot siya nga himuon nila ang matarong, apan nangdaog-daog hinuon sila.

Ang Daotang mga Binuhatan sa Katawhan

8Alaot kamong nagpadaghan sa inyong balay ug nagpalapad sa inyong yuta hangtod nga wala nay luna ang uban ug kamo na lang ang nagpuyo sa maong dapit. 9Nadungog ko nga miingon ang Ginoo nga Makagagahom, “Kanang dagko ug matahom nga mga balay wala nay magpuyo. 10Ang duha ka ektarya nga ubasan mohatag na lang ug abot nga mga unom ka galon nga bino. Ug ang napulo ka gantang nga binhi moani lang ug usa ka gantang.”

11Alaot kamong sayo pang mamangon aron pagsugod sa pag-inom, ug maghubog pa kamo hangtod sa gabii. 12Sa inyong mga kombira may mga banda kamo ug bino. Apan wala ninyo tagda ang mga buhat sa Ginoo. 13Busa kamo nga akong katawhan bihagon tungod kay nagdumili kamo sa pagsabot sa akong ginahimo. Mangamatay kamo ug ang inyong mga pangulo tungod sa hilabihang kagutom ug kauhaw.

14Moabli na ug dako ang baba sa lubnganan. Nagpaabot na kini nga isulod ang mga dungganon nga mga tawo sa Jerusalem apil ang naghudyaka ug naglipay nga mga lumulupyo niini.

15Busa ipaubos ang tanang mga tawo, labi na ang mga mapahitas-on. 16Apan ang Ginoo nga Makagagahom pagadaygon sa iyang paghukom. Pinaagi sa iyang matarong nga paghukom, gipakita niya nga balaan siya nga Dios. 17Unya ang mga nating karnero manibsib diha sa nagun-ob nga siyudad, og ang mga langyaw, mangaon sa biya sa mga adunahan.

18Alaot kamong mga nagpakasala ug nagpakadaotan pinaagi sa pagpamakak. 19Nagbiay-biay pa kamo sa pag-ingon, “Dali-dalion unta sa Balaan nga Dios sa Israel ang paghimo sa butang nga iyang giingon nga himuon aron makita namo kini. Mahitabo na unta ang iyang plano aron mahibaloan namo kini.”

20Alaot kamong nagpakadaotan sa maayo ug nagpakamaayo sa daotan. Ang kangitngit gihimo ninyong kahayag ug ang kahayag gihimo ninyong kangitngit. Ang pait giisip ninyong tam-is ug ang tam-is giisip ninyong pait.

21Alaot kamong naghunahuna nga maalam kamo ug utokan.

22Alaot kamong mga inila sa pag-inom ug bino, ug hanas motimpla ug mga ilimnon. 23Gihatagan ninyog kagawasan ang mga sad-an tungod sa suborno, apan wala ninyo hatagig hustisya ang mga walay sala. 24Busa sama sa dagami ug layang sagbot nga dali rang duktan sa kalayo ug mahurot pagkasunog, malaglag kamo diha-diha. Mahisama kamo sa tanom kansang gamot nadunot ug kansang mga bulak gipalid sama sa abog tungod kay gisalikway ninyo ang Kasugoan sa Ginoo nga Makagagahom, ang Balaang Dios sa Israel. 25Busa tungod sa kapungot sa Ginoo kaninyo nga iyang katawhan, iya kamong silotan. Mangatay-og ang kabukiran, ug magkatag sa kadalanan ang inyong mga patayng lawas sama sa mga basura. Apan bisan pa niini, ang kapungot sa Ginoo dili pa gayod mahupay. Silotan pa gihapon niya kamo.

26Sinyasan niya ang mga nasod nga tua sa layo; taghoyan niya kadtong atua sa kinatumyan nga bahin sa kalibotan, ug diha-diha mangabot sila sa pagsulong kaninyo. 27Walay usa kanila nga kapoyan o mapandol, ug walay usa nga motagpilaw o matulog. Walay bakos nga maluag, o higot sa sandalyas nga mabugto. 28Hait ang ilang mga udyong ug andam na ang ilang mga pana. Ang kuko sa ilang mga kabayo sama sa gahi kaayong bato, ug ang tinuyokan sa ligid sa ilang mga karwahe sama kakusog sa alimpulos. 29Sa ilang pagsulong mongulob sila sama sa liyon. Ang ilang mabiktima dad-on nila pahilayo ug walay makaluwas niini gikan kanila.

30Sa panahon nga mosulong sila sa Israel, maghaganas sila sama sa haganas sa dagat. Ug kon motan-aw ang usa ka tawo sa yuta sa Israel, ang makita niya mao ang kangitngit ug kasakit. Ang kahayag tabonan sa mabagang mga panganod.

Vietnamese Contemporary Bible

Y-sai 5:1-30

Bài Ca về Vườn Nho của Chúa Hằng Hữu

1Bấy giờ, tôi sẽ hát cho Người yêu quý của tôi

một bài ca về vườn nho của Người:

Người yêu quý của tôi có một vườn nho

trên đồi rất phì nhiêu.

2Người đào xới, lượm sạch đá sỏi,

và trồng những gốc nho quý nhất.

Tại nơi chính giữa, Người xây một tháp canh

và đào hầm đặt máy ép nho gần đá.

Rồi Người chờ gặt những quả nho ngọt,

nhưng nó lại sinh ra trái nho hoang thật chua.

3Hỡi cư dân ở Giê-ru-sa-lem và Giu-đa,

hãy phân xử giữa Ta và vườn nho của Ta.

4Còn điều nào Ta phải làm thêm cho vườn nho của Ta

mà Ta chưa làm chăng?

Khi Ta mong những trái nho ngọt,

thì nó lại sinh trái nho chua?

5Này Ta cho biết ngươi biết điều Ta định làm cho vườn nho của Ta:

Ta sẽ phá rào và để nó bị tàn phá.

Ta sẽ đập đổ tường và để các loài thú giẫm nát.

6Ta sẽ không cuốc xới,

tỉa sửa nhưng để mặc cho gai gốc,

chà chuôm mọc lên rậm rạp.

Ta sẽ ra lệnh cho mây

đừng mưa xuống trên vườn đó nữa.

7Vì dân tộc Ít-ra-ên là vườn nho của Chúa Hằng Hữu Vạn Quân.

Còn người Giu-đa là cây nho Ngài ưa thích.

Chúa trông mong công bình,

nhưng thay vào đó Ngài chỉ thấy đổ máu.

Chúa trông đợi công chính,

nhưng thay vào đó Ngài chỉ nghe tiếng kêu tuyệt vọng.

Tội Lỗi và Sự Phán Xét Giu-đa

8Khốn cho các ngươi là những người mua hết nhà này đến nhà khác,

tậu hết ruộng gần đến ruộng xa,

cho đến khi mọi người bị đuổi

và ngươi sống một mình trên đất.

9Nhưng tôi nghe Chúa Hằng Hữu Vạn Quân thề phán:

“Nhiều ngôi nhà sẽ bị hoang vắng;

nhiều dinh thự chẳng còn ai ở.

10Mười mẫu vườn nho sẽ không sản xuất

dù chỉ một thùng rượu.

Gieo mười thùng lúa giống

chỉ gặt được một thùng thóc.”

11Khốn cho những ai dậy từ sáng sớm tìm rượu

và dành cả đêm dài uống rượu đến say khướt.

12Tiệc tùng của chúng có đầy rượu và âm nhạc—

đàn cầm và đàn hạc, trống và sáo—

nhưng chúng không bao giờ nghĩ về Chúa Hằng Hữu

hay để ý đến những việc Ngài làm.

13Cho nên, dân Ta sẽ bị lưu đày biệt xứ

vì chúng không hiểu biết Ta.

Những người quyền lực cao trọng sẽ bị chết đói

và thường dân sẽ bị chết khát.

14Vì thế, âm phủ liếm môi thèm khát,

mở miệng thật rộng.

Người giàu sang và quần chúng

cùng những người gây náo nhiệt sẽ bị rơi xuống đó.

15Loài người sẽ bị tiêu diệt, và dân chúng bị hạ thấp;

kể cả con mắt của người kiêu ngạo cũng phải sụp xuống.

16Nhưng Chúa Hằng Hữu Vạn Quân

sẽ được suy tôn bằng công bình.

Đức Chúa Trời thánh khiết sẽ bày tỏ công chính của Ngài.

17Trong những ngày ấy, các chiên sẽ tìm những đồng cỏ tốt,

những chiên mập béo và dê con sẽ được no tại những nơi hoang tàn.

18Khốn cho người kéo tội lỗi bằng dây gian dối,

và kéo gian ác như dùng dây thừng kéo xe!

19Chúng còn dám thách thức Đức Chúa Trời và nói:

“Xin nhanh chóng và thực hiện ngay công việc!

Chúng tôi muốn thấy Chúa có thể làm gì.

Hãy để Đấng Thánh của Ít-ra-ên thực thi công việc của Ngài,

vì chúng tôi muốn biết đó là việc gì.”

20Khốn cho những người gọi

việc ác là thiện và việc thiện là ác,

lấy tối làm sáng và lấy sáng làm tối,

bảo đắng là ngọt và bảo ngọt là đắng.

21Khốn cho những người tự cho mình là khôn ngoan

và tự xem mình là thông sáng!

22Khốn cho những người tự cho mình là anh hùng uống rượu

và khoe khoang về tửu lượng của mình.

23Chúng nhận của hối lộ rồi tha người gian ác,

và chúng trừng phạt người vô tội.

24Vì thế, như ngọn lửa thiêu đốt rơm rạ

và cỏ khô chìm sâu trong ngọn lửa,

vậy gốc rễ của chúng sẽ mục nát

và bông trái chúng sẽ tiêu tan5:24 Ctd bay đi như bụi

Vì chúng đã bỏ luật pháp Chúa Hằng Hữu Vạn Quân;

chúng khinh lờn lời Đấng Thánh của Ít-ra-ên.

25Đó là tại sao cơn thịnh nộ của Chúa Hằng Hữu

sẽ thiêu đốt dân Ngài.

Chúa đã nâng tay đánh chúng.

Núi non rúng động,

và thây người như rác rưởi trên đường phố.

Dù thế, cơn thịnh nộ Ngài chưa dứt.

Tay Ngài vẫn còn trừng phạt chúng!

26Chúa sẽ ra dấu cho các nước xa xôi

và huýt sáo kêu gọi các dân tộc từ tận cùng trái đất.

Chúng sẽ chạy nhanh hướng về Giê-ru-sa-lem.

27Chúng sẽ không mệt nhọc hay vấp ngã.

Không ai còn buồn ngủ hay ngủ gật.

Cả dây nịt cũng không sút,

hay giày dép cũng không đứt.

28Mũi tên của chúng bén nhọn

và cung đều giương ra sẵn sàng;

móng ngựa cứng như đá lửa,

và bánh xe như gió lốc.

29Chúng kêu gầm như sư tử,

và rống như sư tử tơ.

Chúng gầm gừ khi vồ lấy mồi và tha đi,

tại đó không ai có thể cứu nổi chúng.

30Chúng sẽ gầm thét

trên những nạn nhân của mình trong ngày hủy diệt

như tiếng gầm của biển.

Nếu ai nhìn vào đất liền,

sẽ chỉ thấy tối tăm và hoạn nạn;

ngay cả ánh sáng cũng bị những đám mây làm lu mờ.