Isaias 40 – APSD-CEB & BDS

Ang Pulong Sa Dios

Isaias 40:1-31

Ang Paglipay sa mga Katawhan sa Dios

1Miingon ang Dios, “Lipaya ninyo ug dasiga ang akong katawhan. 2Sultihi ninyo nga may kalumo ang katawhan sa Jerusalem. Ibalita kanila nga human na ang ilang pag-antos ug ang ilang mga sala napasaylo na. Kay nadawat na nila ang daghang silot alang sa tanan nilang mga sala.” 3May nagasinggit sa kamingawan, “Pag-andam ug agianan alang sa Ginoo diha sa kamingawan. Paghimog tul-id nga dalan alang sa atong Dios. 4Ang matag dapit nga nalupyak tambakan, ug ang matag bukid ug bungtod patagon. Ang libaong ug liko-liko nga agianan ayohon ug tul-iron. 5Unya ipadayag ang gamhanang presensya sa Ginoo, ug makita kini sa tanang katawhan. Kay ang Ginoo mismo mao ang nagaingon niini.”

6May nagaingon kanako, “Pagwali!” Mitubag ako, “Unsa ang akong iwali?” Miingon siya, “Iwali nga ang tanang mga tawo sama sa sagbot, ug ang ilang pagkainila sama sa bulak sa kaumahan. 7Ang sagbot malaya ug ang iyang bulak mangahulog tungod kay huypon kini sa hangin nga ipadala sa Ginoo. Tinuod nga ang tawo sama sa sagbot. 8Ang sagbot malaya ug ang iyang bulak mangahulog, apan ang pulong sa atong Dios magpadayon hangtod sa kahangtoran.”

9Kamong mga tigmantala sa maayong balita sa Jerusalem,40:9 Jerusalem: Sa Hebreo makita usab ang pulong nga Zion, nga mao ang laing ngalan sa Jerusalem. tungas kamo sa tag-as nga bukid, ug isinggit ninyo sa makusog ang Maayong Balita. Ayaw kamo kahadlok sa pagsinggit. Sultihi ninyo ang mga lungsod sa Juda nga ania na ang ilang Dios. 10Oo, miabot na ang Ginoong Dios nga gamhanan, ug maghari siya. Moabot siya dala ang ganti. 11Atimanon niya ang iyang katawhan sama sa pag-atiman sa usa ka magbalantay sa iyang mga karnero: kugoson niya ang mga gagmayng karnero ug giyahan niya uban sa kalumo ang mga inahan.

12Kinsay makatakos sa tubig sa dagat pinaagi sa iyang kamot, ug makasukod sa langit pinaagi sa pagdangaw niini? Kinsay makasulod sa tanang yuta sa taksanan o makatimbang sa mga bukid ug mga bungtod? 13Kinsa ba ang nahibalo sa hunahuna sa Ginoo o makatudlo kaniya kon unsay angay niyang buhaton? 14Kinsay gipangayoan niyag tambag aron makasabot siya? Kinsa ba ang nagtudlo kaniya sa hustong dalan? Kinsa ang naghatag kaniya sa kahibalo o nagtultol kaniya ngadto sa dalan sa kaalam? 15Ang tinuod, ang mga nasod sama lang sa usa ka tulo sa tubig diha sa timba, o abog sa timbangan. Alang sa Dios, ang mga isla sama lang kagaan sa abog. 16Ang kahayopan sa Lebanon dili igo nga ihalad ngadto kaniya, ug ang mga kakahoyan niini dili paigo nga isugnod sa mga halad. 17Dili makatupong ang mga nasod kon itandi kaniya. Walay bili ang mga nasod alang kaniya. 18Busa kang kinsa ninyo ikatandi ang Dios? O sa unsa ba ninyo siya ipakasama? 19Sa dios-dios ba nga hinimo lang sa panday, ug gihaklapan ug bulawan ug gidekorasyonan ug kadena nga plata? 20O sa mga dios-dios ba nga kahoy nga dili daling magabok ug gipahimo sa kabos nga tawo ngadto sa maayong mopanday aron dili matumba?

21Wala ba kamo masayod o makadungog? Wala bay nagsulti kaninyo kon giunsa pagbuhat sa kalibotan? 22Gihimo kini sa Dios nga nagalingkod sa iyang trono ibabaw sa kalibotan, ug ang katawhan sa ubos mora lang ug mga apan-apan. Gibuklad niya ang langit sama sa kurtina. Gibuklad niya kini nga daw sama sa tolda aron puy-an. 23Gikuhaan niyag gahom ug bili ang mga pangulo sa kalibotan. 24Sama sila sa tanom nga bag-o pa lang gitisok, ug halos wala pa gani makapanggamot sa dihang gihuyop sila sa Ginoo, ug nalaya sila, unya gipalid sila sa alimpulos nga daw tahop.

25Miingon ang Balaang Dios, “Kang kinsa ninyo ako ipakasama? Aduna bay sama kanako?”

26Hangad kamo sa langit! Kinsa man ang naghimo nianang mga bitoon? Ang naghimo niana mao ang Dios. Gitagsa-tagsa niya sila pagpatunga ug ginatawag niya sila sa ilang mga ngalan. Tungod sa iyang gahom walay usa kanila nga nawala. 27Kamong mga katawhan sa Israel nga mga kaliwat ni Jacob, nganong nagareklamo kamo nga ang inyong mga plano40:27 plano: o, paghago. ug katungod gipakawalay-bili sa Dios? 28Wala ba kamo masayod o makadungog nga ang Ginoo mao ang walay kataposan nga Dios nga nagbuhat sa tibuok kalibotan?40:28 tibuok kalibotan: sa literal, kinatumyan sa kalibotan. Dili siya bation ug kakapoy o maluya, ug walay makatugkad sa iyang hunahuna. 29Gihatagan niyag kusog ang mga maluya ug ang mga gikapoyan. 30Bisan ang mga batan-on kapoyan, mangaluya, ug mangatumba, 31apan ang mga nagsalig sa Ginoo makaangkon pag-usab ug kusog. Mahisama sila sa nagalupad nga agila; kon managan sila dili sila kapoyon; kon manglakaw sila dili sila maluya.

La Bible du Semeur

Esaïe 40:1-31

Le livre de la consolation

La délivrance promise

1Réconfortez mon peuple, ╵oui, réconfortez-le !

dit votre Dieu.

2Et parlez au cœur de Jérusalem, ╵annoncez-lui

que son temps de corvée ╵est accompli,

que son péché est expié,

qu’elle a reçu de l’Eternel

deux fois le prix de ses péchés !

3On entend une voix crier :

« Dégagez un chemin ╵dans le désert ╵pour l’Eternel,

nivelez dans la steppe

une route pour notre Dieu40.3 Cité en Mt 3.3 ; Mc 1.3 ; Jn 1.23 d’après l’ancienne version grecque. Les v. 3-5 sont cités en Lc 3.4-6. !

4Toute vallée sera élevée,

toute montagne abaissée ╵ainsi que toutes les collines.

Les lieux accidentés ╵se changeront en plaine,

les rochers escarpés ╵deviendront des vallées.

5Alors la gloire ╵de l’Eternel ╵sera manifestée,

et tous les hommes ╵la verront à la fois.

L’Eternel l’a promis. »

6Une voix interpelle : ╵« Va, proclame un message ! »

Une autre lui répond : ╵« Que dois-je proclamer ?

– Que tout homme est pareil à l’herbe

et toute sa beauté ╵comme la fleur des champs40.6 Les v. 6-8 sont cités en 1 P 1.24-25 d’après l’ancienne version grecque. Voir aussi Jc 1.10-11. ;

7car l’herbe se dessèche ╵et la fleur se flétrit

quand le souffle de l’Eternel ╵passe dessus.

En vérité : les hommes ╵sont pareils à de l’herbe.

8Oui, l’herbe se dessèche ╵et la fleur se flétrit,

mais la parole ╵de notre Dieu

subsistera toujours. »

9O Sion, messagère ╵d’une bonne nouvelle,

gravis une haute montagne !

Crie avec force,

Jérusalem, ╵messagère d’une bonne nouvelle !

Oui, crie sans crainte,

annonce aux villes de Juda :

« Voici votre Dieu vient ! »

10Voici l’Eternel, le Seigneur ;

il vient avec puissance

et son bras lui assure ╵la souveraineté.

Voici : ses récompenses ╵sont avec lui,

et le fruit de son œuvre ╵va devant lui.

11Comme un berger, ╵il paîtra son troupeau

et il rassemblera ╵les agneaux dans ses bras.

Sur son sein, il les porte

et conduit doucement ╵les brebis qui allaitent40.11 Voir Ez 34.15 ; Jn 10.11..

La grandeur de Dieu

12Qui a mesuré l’océan ╵dans le creux de sa main ?

Qui a déterminé les dimensions du ciel ╵avec la largeur de sa main ?

Qui a tassé dans un boisseau ╵toute la poussière du sol ?

Qui a bien pu peser ╵les montagnes sur la bascule

et les coteaux sur la balance ?

13Qui donc a mesuré ╵l’Esprit de l’Eternel ?

Qui a été son conseiller40.13 Cité en Rm 11.34 ; 1 Co 2.16. ?

14De qui Dieu a-t-il pris conseil

pour se faire éclairer ?

Qui lui a enseigné ╵la voie du droit ?

Qui lui a transmis le savoir

et lui a fait connaître ╵le chemin de l’intelligence ?

15Voici : les nations sont pour lui

comme la goutte d’eau ╵tombant d’un seau,

ou comme un grain de sable ╵sur le plateau de la balance.

Voici : les îles ╵et les régions côtières,

il les soulève ╵comme de la poussière.

16Les cèdres du Liban ╵ne suffiraient pas à nourrir ╵le feu de son autel,

tous les animaux qui y vivent ╵ne seraient pas assez nombreux ╵pour l’holocauste.

17Toutes les nations, à ses yeux, ╵sont comme rien.

Elles ont, pour lui, la valeur ╵du néant et du vide.

18A qui comparerez-vous Dieu ?

Et comment le représenterez-vous ?

19Une idole moulée, ╵un artisan la fond,

l’orfèvre la recouvre ╵d’un fin placage d’or

puis il l’orne de chaînettes d’argent.

20Celui qui est trop pauvre ╵pour une telle offrande

choisit un bois ╵qui ne pourrisse pas,

puis il s’en va chercher ╵un artisan habile

pour faire une statue ╵qui ne vacille pas.

21Ne le savez-vous pas ?

Ne l’avez-vous pas entendu ?

Cela ne vous a-t-il pas été déclaré ╵dès le commencement ?

N’avez-vous pas compris

la fondation du monde ?

22Or, pour celui qui siège ╵bien au-dessus ╵du cercle de la terre,

ses habitants ╵sont pareils à des sauterelles.

Il a tendu le ciel comme une toile

et il l’a déployé ╵comme une tente ╵pour l’habiter.

23Il réduit à néant ╵les princes de la terre

et fait évanouir ╵les dirigeants du monde.

24A peine ont-ils été plantés,

à peine ont-ils été semés,

à peine ont-ils poussé ╵quelque racine en terre,

que l’Eternel souffle sur eux

et les voilà qui sèchent

et qui sont emportés ╵comme un fétu de paille ╵par la tempête.

25« A qui voudriez-vous ╵me comparer ?

Qui serait mon égal ? »

demande le Dieu saint.

26Levez bien haut les yeux ╵et regardez :

qui a créé ces astres ?

C’est celui qui fait marcher ╵leur armée en bon ordre,

qui les convoque tous, ╵les nommant par leur nom.

Et grâce à sa grande puissance ╵et à sa formidable force,

pas un ne fait défaut.

27Pourquoi donc, ô Jacob, ╵parler ainsi ?

Et pourquoi dire, ô Israël :

« Mon sort échappe à l’Eternel,

et mon Dieu ne fait rien ╵pour défendre mon droit » ?

28Ne le sais-tu donc pas ?

Et n’as-tu pas appris

que l’Eternel est Dieu ╵de toute éternité ?

C’est lui qui a créé ╵les confins de la terre.

Il ne se lasse pas, ╵il ne s’épuise pas,

et son intelligence ╵ne peut être sondée.

29Il donne de la force ╵à qui est las

et il augmente la vigueur ╵de celui qui est épuisé.

30Les jeunes gens se lassent ╵et ils s’épuisent,

et même de robustes gaillards tombent,

31mais ceux qui comptent ╵sur l’Eternel ╵renouvellent leur force :

ils prennent leur envol ╵comme de jeunes aigles ;

sans se lasser, ils courent,

ils marchent en avant, ╵et ne s’épuisent pas.