Isaias 28 – APSD-CEB & HTB

Ang Pulong Sa Dios

Isaias 28:1-29

Ang Mensahe bahin sa Samaria

1Alaot ang Samaria, ang daw korona nga bulak, nga garbo sa palahubog nga mga pangulo sa Israel.28:1 Israel: sa Hebreo, Efraim. Kining siyudara nahimutang sa tabunok nga patag, apan ang iyang katahom mawala sama sa bulak nga malaya. 2Pamati! May giandam ang Ginoo nga usa ka lig-on ug gamhanan nga nasod nga molaglag sa Samaria. Sama kini sa mapintas nga bagyo ug naghaguros nga baha. 3Yatak-yatakan niya ang Samaria, ang daw korona nga bulak, nga garbo sa palahubog nga mga pangulo sa Israel. 4Kining siyudara nahimutang sa tabunok nga yuta, apan ang iyang katahom mawala sama sa bulak nga malaya. Malaglag kini diha-diha dayon. Sama sa bunga sa igos nga unang mahinog, kuhaon kini dayon sa makakita ug kaonon.

5Nianang panahona, ang Ginoo nga Makagagahom mahimong sama sa matahom nga korona nga bulak sa iyang nahibiling mga katawhan. 6Hatagan niya ang mga maghuhukom ug tinguha sa pagpatunhay sa hustisya. Ug hatagan niyag kaisog batok sa mga kaaway ang mga sundalo nga nagaguwardya sa pultahan sa siyudad.

7Apan karon nagsusapinday sa kahubog ang mga pari ug mga propeta. Ang mga propeta nagkasinayop na sa ilang pagsabot sa mga panan-awon, ug ang mga pari nagkapandol sa ilang paghukom. 8Ang ilang mga lamisa napuno na sa ilang mga suka. Wala na gayoy bahin nga limpyo. 9Nagreklamo pa sila mahitungod kanako: “Unsa ba ang hunahuna niya kanato, mga bata nga bag-o lang nalutas? Nganong ingnon man niya kita niana pagtudlo? 10Kon magtudlo siya—litra por litra, linya por linya, leksyon por leksyon.”

11Tungod kay dili sila mamati, makigsulti ang Ginoo niini nga mga tawhana pinaagi sa mga langyaw ug lahi ang pinulongan. 12Mao kini ang iyang isulti: “Makaangkon unta kamog kapahulayan diha sa inyong yuta.” Apan dili pa gihapon sila mamati.

13Busa tudloan sila sa Ginoo litra por litra, linya por linya, leksyon por leksyon. Ug matumba sila sa ilang paglakaw, masamaran, malit-agan, ug madakpan.

14Busa kamong mga mabiay-biayon nga mga tigdumala niining mga katawhan sa Jerusalem, pamatia ninyo ang Ginoo! 15Kay mapasigarbohon kamo nga moingon, “Naghimo kamig kasabotan uban sa kamatayon aron dili kini modangat kanamo, ug may kasabotan kami sa dapit sa mga patay nga dili kami dad-on didto. Busa dili kami maunsa bisan moabot pa ang katalagman nga sama sa baha, kay nagsalig kami sa mga bakak ug nagpasalipod kami sa pagpanglimbong.”

16Busa mao kini ang giingon sa Ginoong Dios: “Pamati! Magbutang akog bato nga patukoranan sa Zion: usa ka bato nga kasaligan, lig-on ug bililhon. Ang motuo kaniya dili gayod mapakyas.28:16 dili gayod mapakyas: sa Septuagint, dili maulawan. 17Himuon ko nga sukdanan ang hustisya ug tunton ang pagkamatarong. Ipabanlas ko sa bagyo ug baha ang bakak nga inyong gisaligan ug gisalipdan. 18Mahimong walay pulos ang inyong kasabotan uban sa kamatayon, ug ang inyong gikasabotan sa dapit sa mga patay. Kay kon moabot ang katalagman nga sama sa baha, malaglag kamo. 19Moabot kini kanunay matag adlaw, buntag ug gabii, ug malaglag gayod kamo niini.”

Malisang gayod kamo kon masabtan ninyo kini nga mensahe. 20Kay sama kamo sa tawo nga dili makatuy-od sa iyang paghigda tungod kay mubo ang katre ug gamay kaayo ang habol.28:20 Ang buot ipasabot, ang Kasugoan sa Juda sa Ehipto dili makahatag ug kasigurohan batok sa mga kaaway. 21Sa pagkatinuod, mosulong ang Ginoo sama sa iyang gihimo didto sa Bukid sa Perazim ug sa Kapatagan sa Gibeon. Himuon niya ang kadaot nga wala damha sa iyang katawhan.

22Busa, karon ayaw na kamo pagbugalbugal, kay basin kon mograbe pa ang iyang silot kaninyo. Kay nadungog ko gayod mismo gikan sa Ginoong Dios nga Makagagahom nga laglagon niya ang inyong tibuok nga yuta. 23Pamatia ninyo pag-ayo ang akong gisulti. 24Magsige na lang ba ug daro ang mag-uuma, ug dili na motanom? 25Dili ba nga kon andam na ang yuta, sabwagan niya ang mga tamnanan ug mga binhi nga angay niini, sama sa mga panakot, trigo, barley, ug espelta? 26Gitudloan sa Dios ang mag-uuma sa hustong buhaton. 27Dili niya angay paagian sa bug-at nga panggiok ang inani nga mga panakot aron magiok; hinuon bunal-bunalan niya kini ug kahoy. 28Ang trigo nga himuong pan daling madugmok, busa dili niya kini sigehag giok. Gamitan niya ug karomata nga may mga kabayo sa paggiok, apan sigurohon niya nga dili kini mangadugmok. 29Kini nga kaalam gikan sa Ginoo nga Makagagahom. Maayo kaayo ang iyang tambag ug katingalahan gayod ang iyang kaalam.

Het Boek

Jesaja 28:1-29

Gods profetie over Samaria

1Wee de stad Samaria, omringd door haar vruchtbare vallei. Samaria, de trots en vreugde van de dronkaards van Israël! Wee haar schoonheid, de gekroonde glorie van dronkaards, het is een bloem die verwelkt! 2De Here is sterk en machtig, Hij is als een hagelstorm, een vernietigende orkaan, als een alles wegspoelende vloedgolf, Hij zet de hele aarde naar zijn hand. 3Eens zal de oogstrelende schoonheid van Samaria, omringd door een vruchtbare vallei, plotseling verdwenen zijn. 4Zij zal gretig worden weggeplukt, zoals een vroege vijg wordt weggeplukt en gretig opgegeten!

5Uiteindelijk zal dan de Here van de hemelse legers Zelf hun gekroonde glorie zijn, de prachtige diadeem voor wie er van zijn volk zijn overgebleven. 6Hij zal de rechters een verlangen naar rechtvaardigheid geven en grote moed aan de soldaten die bij de poort weten stand te houden.

7Maar ook Jeruzalem wordt door dronkaards geleid! Haar priesters en profeten wankelen en waggelen. Zij maken domme fouten en begaan grote vergissingen. 8Hun tafels liggen vol met braaksel, overal ligt vuil. 9‘Wie denkt Jesaja wel dat hij is,’ zeggen de mensen, ‘om op zoʼn toon tegen ons te spreken! Zijn wij soms kleine kinderen, net oud genoeg om te praten? 10Hij vertelt ons steeds weer hetzelfde, gebod op gebod, regel op regel, dan weer dit en dan weer dat!’

11Werkelijk, om tot dit volk te spreken zal God buitenlanders sturen, mensen die in onverstaanbare talen spreken! 12Zij zouden rustig kunnen leven in hun eigen land, maar zij wilden niet naar Hem luisteren. 13De Here zal het daarom steeds opnieuw voor hen uitspellen. Het keer op keer in simpele bewoordingen vertellen, elke keer als Hij de kans heeft. Maar toch zullen zij over deze simpele en oprechte boodschap struikelen en vallen. Zij zullen worden gebroken en vertrapt en gevangengenomen.

14Luister daarom goed naar de woorden van de Here, spottende heersers in Jeruzalem. 15U zegt: ‘Wij hebben een afspraak gemaakt met de dood en een verdrag met het dodenrijk, om gedekt te zijn tegen de stormvloed die over ons komt. Wij hebben de leugen als een schuilplaats en verstoppen ons achter bedrog.’

16Maar de Here God zegt: ‘Kijk, Ik plaats een steen als fundament in Sion, een kostbare hoeksteen die Ik heb uitgekozen, en wie zijn vertrouwen daarin stelt, hoeft nooit meer een andere toevlucht te zoeken. 17Ik zal met het meetsnoer en het paslood van de rechtvaardigheid het fundament dat u maakte, controleren. Het ziet er wel goed uit, maar de hagelstorm van Assur zal die onbetrouwbare schuilplaats vernietigen, als een watervloed zal hij het wegvagen. 18Ik zal uw verbond met de dood en het dodenrijk tenietdoen, zodat u in de grond wordt gestampt als de vijand uw land binnenstormt.

19Steeds weer zal die stormvloed komen opzetten en u meevoeren, totdat uiteindelijk de vreselijke waarheid van mijn waarschuwingen tot u zal doordringen.’

20Het bed dat u hebt gemaakt, is veel te kort om op te liggen, de dekens zijn te smal om u te bedekken. 21De Here zal plotseling in toorn verschijnen, net als op de berg Perazim en in het dal bij Gibeon, om iets vreemds en ongewoons te doen. 22Spot daarom niet meer, anders wordt uw straf alleen maar zwaarder. Want God, de Here van de hemelse legers, heeft mij duidelijk gezegd dat Hij vastbesloten is het land te vernietigen.

23-24 Luister naar mij, luister eens heel goed: ploegt een boer voortdurend zijn land zonder te zaaien? Blijft hij de aarde eggen, zonder gewas in te planten? 25Plant hij uiteindelijk niet verschillende soorten kruiden en koren, elk op een apart stuk grond? 26Hij weet precies wat hij moet doen, want God heeft het hem laten zien en begrijpen. 27Hij dorst niet alles op dezelfde manier. Voor dille wordt geen dorsslede gebruikt, maar een stok. Komijn wordt niet gedorst met een wagenrad, maar met een roede, heel voorzichtig. 28Koren voor brood wordt niet helemaal geplet, maar alleen kort gedorst. 29Zo zal ook Here van de hemelse legers in zijn wijsheid niet eindeloos, zonder maat, straffen.