Hosea 9 – APSD-CEB & NVI-PT

Ang Pulong Sa Dios

Hosea 9:1-17

Ang Silot alang sa Israel

1Miingon si Hosea, “Ayaw kamo pagmaya mga taga-Israel—sama sa gihimo sa ubang mga nasod. Kay nagasimba kamo sa mga dios-dios9:1 nagasimba… dios-dios: sa literal, nagapanapaw. Tan-awa usab ang 4:10. ug gisalikway ninyo ang inyong Dios. Sa bisan asang giokanan nagkalipay kamo sa mga abot nga giisip ninyong suhol kaninyo sa mga dios-dios tungod sa inyong pagsimba kanila. 2Apan sa dili madugay mawad-an kamog kalan-on ug duga sa ubas. 3Biyaan ninyo ang Israel, ang yuta sa Ginoo, ug mobalik kamo9:3 kamo: sa Hebreo, Efraim. Makita usab ang pulong nga Efraim sa Hebreo sa bersikulo 8, 11, 13, 16. Tan-awa usab ang 4:17. sa Ehipto. Ang uban kaninyo dad-on sa Asiria, ug didto mokaon kamo sa mahugaw nga mga pagkaon.9:3 mahugaw nga mga pagkaon: mga pagkaon nga gidili nga kan-on sa mga Judio sumala sa Kasugoan. 4Dili na kamo tugotan nga maghalad ug bino ngadto sa Ginoo. Ang inyong mga halad dili makalipay kaniya. Si bisan kinsa nga mokaon niana nga mga halad isipon nga mahugaw, kay nahisama kana sa pagkaon sa namatyan.9:4 Si bisan… namatyan: Ang pagkaon nga gidalit diha sa balay sa namatyan giisip sa mga Israelinhon nga mahugaw. Kay ang dapit diin anaa ang patay mahimong mahugaw, ug ang tanang anaa niini mahimo usab nga mahugaw. (Tan-awa sa Num. 19:14.) Ang inyong pagkaon alang lang sa inyong kaugalingon; dili kana mahimong ihalad sa templo sa Ginoo. 5Tungod kay ang inyong mga halad dili man dawaton sa Ginoo, unsa may inyong buhaton sa pag-abot sa pinasahi nga mga panahon sa pagsimba o sa mga pista sa pagpasidungog sa Ginoo? 6Bisan pag makalingkawas kamo sa kalaglagan, tigomon gihapon kamo sa Ehipto ug ilubong sa Memphis.9:6 Memphis: Usa ka siyudad sa Ehipto nga may bantogan nga mga lubnganan. Matabonan sa sagbot ang inyong mga mahalong kagamitan nga plata ug tuboan sa mga sampinit ang inyong mga tolda.

7“Mga taga-Israel, miabot na ang higayon nga silotan kamo, ang higayon nga singlon kamo sa inyong gipanghimo. Ug mahibaloan gayod ninyo nga miabot na kini. Nagaingon kamo mahitungod kanako nga: ‘Kana nga propeta buang-buang! Kanang tawhana nga gigamhan sa espiritu, buang!’ Mao kana ang inyong giingon bahin kanako tungod kay daghan na kaayo ang inyong sala ug nasuko kamo pag-ayo kanako. 8Ingon nga propeta, kauban ko ang akong Dios sa pagbantay kaninyong mga taga-Israel. Apan bisan asa ako paingon buot ninyo akong sakiton; sama ako sa langgam nga buot ninyong lit-agon. Bisan asa sa yuta sa Israel9:8 sa yuta sa Israel: o, sa templo sa akong Ginoo. nasuko ang mga tawo kanako. 9Sama kaniadto sa mga lalaki sa Gibea,9:9 mga lalaki sa Gibea: gilugos nila ug gipatay ang usa ka babaye. (Tan-awa ang Hukom 19.) labihan na gayod kamo kadaotan. Hinumdoman sa Dios ang inyong kadaotan; silotan niya kamo tungod sa inyong mga sala.”

10Miingon ang Ginoo, “Mga taga-Israel, sa dihang gipili9:10 sa dihang gipili: sa literal, sa dihang nakita. ko ang inyong mga katigulangan nga mahimong akong mga katawhan, nalipay gayod ako. Sama sa tawo nga nalipay pag-ayo sa dihang nakakita siya ug ubas nga mitubo sa disyerto o sa dihang nakakita siya sa unang bunga sa igos. Apan sa dihang miadto sila sa Baal Peor, gihalad nila ang ilang kinabuhi sa makauulaw nga dios-dios ug nahimo silang sama kangil-ad sa dios-dios nga ilang gihigugma. 11Kamong mga taga-Israel, mahanaw ang inyong pagkagamhanan sama sa langgam nga milupad. Dili na manamkon, magmabdos o manganak ang inyong mga babaye. 12Bisan pa ug makapanganak sila, kuhaon ko ang tanan nilang mga anak ug magsubo kamo. Oo, alaot gayod kamo kon biyaan ko na kamo.

13“Ang pagtan-aw ko kaniadto kaninyo sama sa mga kahoy nga palma nga gitanom sa tabunok nga yuta. Apan karon gikinahanglang dad-on ninyo ang inyong mga anak sa gira aron mangamatay.”

14Miingon si Hosea,Ginoo, mao kini ang himoa sa imong mga katawhan: Ayaw tugoti nga makaanak o makapasuso ang ilang mga babaye.”

15Miingon ang Ginoo, “Ang tanang kadaotan sa akong mga katawhan nagsugod sa Gilgal. Didto pa lang gikapungtan ko na sila. Tungod sa ilang kadaotan papahawaon ko sila sa Israel nga giisip ko nga akong puloy-anan. Dili ko na sila higugmaon tungod kay ang tanan nilang mga pangulo mga gahig ulo. 16Sama sila sa tanom nga nagauga ang gamot, busa dili makapamunga. Bisan manganak pa sila, patyon ko ang pinalangga nilang mga anak.”

17Miingon si Hosea, “Isalikway sa akong Dios ang mga taga-Israel tungod kay wala sila motuman kaniya. Busa maglatagaw sila sa mga kanasoran.”

Nova Versão Internacional

Oseias 9:1-17

O Castigo de Israel

1Não se regozije, ó Israel;

não se alegre como as outras nações.

Pois você se prostituiu,

abandonando o seu Deus;

você ama o salário da prostituição

em cada eira de trigo.

2Os produtos da eira e do lagar não alimentarão o povo;

o vinho novo lhes faltará.

3Eles não permanecerão na terra do Senhor;

Efraim voltará para o Egito,

e na Assíria comerá comida impura.

4Eles não derramarão ofertas de vinho para o Senhor,

nem os seus sacrifícios lhe agradarão.

Tais sacrifícios serão para eles

como o pão dos pranteadores,

que torna impuro quem o come.

Essa comida será para eles mesmos;

não entrará no templo do Senhor.

5O que farão vocês no dia de suas festas fixas,

nos dias de festa do Senhor?

6Vejam! Fogem da destruição,

mas o Egito os ajuntará,

e Mênfis os sepultará.

Os seus tesouros de prata as urtigas vão herdar;

os cardos cobrirão totalmente as suas tendas.

7Os dias de castigo vêm,

os dias de punição estão chegando.

Que Israel o saiba.

Por serem tantos os pecados,

e tão grande a hostilidade de vocês,

o profeta é considerado um tolo,

e o homem inspirado, um louco violento.

8O profeta, junto ao meu Deus,

é a sentinela que vigia Efraim;9.8 Ou O profeta é a sentinela que vigia Efraim, o povo do meu Deus;

contudo, laços o aguardam em todas as suas veredas,

e a hostilidade, no templo do seu Deus.

9Eles mergulharam na corrupção,

como nos dias de Gibeá.

Deus se lembrará de sua iniquidade

e os castigará por seus pecados.

10“Quando encontrei Israel,

foi como encontrar uvas no deserto;

quando vi os antepassados de vocês,

foi como ver os primeiros frutos de uma figueira.

Mas, quando eles vieram a Baal-Peor,

consagraram-se àquele ídolo vergonhoso

e se tornaram tão repugnantes

quanto aquilo que amaram.

11A glória de Efraim lhe fugirá como pássaro:

nenhum nascimento, nenhuma gravidez, nenhuma concepção.

12Mesmo que criem filhos,

porei de luto cada um deles.

Ai deles

quando eu me afastar!

13Vi Efraim, plantado num lugar agradável, como Tiro.

Mas Efraim entregará seus filhos ao matador.”

14Ó Senhor, que darás a eles?

Dá-lhes ventres que abortem e seios ressecados.

15“Toda a sua impiedade começou em Gilgal;

de fato, ali os odiei.

Por causa dos seus pecados

eu os expulsarei da minha terra.

Não os amarei mais;

todos os seus líderes são rebeldes.

16Efraim está ferido,

sua raiz está seca,

eles não produzem frutos.

Mesmo que criem filhos,

eu matarei sua prole querida.”

17Meu Deus os rejeitará

porque não lhe deram ouvidos;

serão peregrinos entre as nações.