Ang Pulong Sa Dios

Hosea 6:1-11

Dili Kinasingkasing ang Paghinulsol sa mga Israelinhon

1Nagaingnanay ang mga Israelinhon, “Dali, mamalik na kita sa Ginoo. Siya ang naglaglag kanato ug siya usab ang motabang kanato.6:1 Siya… kanato: sa literal, Siya ang nagkunis-kunis kanato apan siya usab ang moayo kanato; siya ang nagsamad kanato apan siya usab ang mobendahi sa atong samad. 2Daw sama kita sa patay nga buhion niya dayon. Human sa mubo nga panahon,6:2 dayon… mubo nga panahon: sa literal, pagkahuman sa ikaduha nga adlaw o sa ikatulo nga adlaw. bangonon kita niya, ug magkinabuhi kita diha sa iyang presensya. 3Tinguhaon nato ang pag-ila sa Ginoo. Moabot siya sama kasiguro sa pagsidlak sa adlaw. Ug moabot siya sama sa ulan nga nagahatag ug tubig sa kalibotan.”

4Apan miingon ang Ginoo,Mga katawhan sa Israel6:4 Israel: sa Hebreo, Efraim. Makita usab ang pulong nga Efraim sa Hebreo sa bersikulo 10. Tan-awa usab ang 4:17. ug Juda, unsay buhaton ko kaninyo? Ang inyong paghigugma kanako sama sa gabon o yamog sa kabuntagon nga dali ra mahanaw. 5Busa gipahimangnoan ko kamo pinaagi sa akong mga propeta nga malaglag kamo ug mangamatay. Ipadayag ko ang akong paghukom kaninyo sama kahayag sa adlaw. 6Kay dili ang inyong mga halad ang akong gusto kondili ang inyong gugma.6:6 gugma: Posible nga ang buot ipasabot, gugma sa Dios; o, gugma/kalooy sa isigka-tawo. Mas gusto ko pa nga ilhon ninyo ako kaysa maghalad kamo ug mga halad nga sinunog. 7Sama kang Adan, gipakawalay-bili ninyo ang akong kasabotan kaninyo. Nagluib kamo kanako diha sa inyong dapit.6:7 Sama kang Adan… diha sa inyong dapit: o, Sa dapit sa Adan… niana nga lugar. 8Ang siyudad sa Gilead gipuy-an sa mga tawong daotan ug mga kriminal. 9Ang inyong mga pari sama sa pundok sa mga tulisan nga mangatang ug biktimahon. Mopatay sila diha sa dalan paingon sa Shekem,6:9 Shekem: Usa kini sa mga lungsod diin makadangop si bisan kinsa nga nakapatay ug tawo nga dili tinuyo, ug didto walay makahilabot kaniya. ug nagahimo sa uban pang daotang mga binuhatan. 10Mga taga-Israel, makalilisang ang nakita ko kaninyo; nagasimba kamo sa mga dios-dios, busa nahimo kamong mahugaw.6:10 kamong mahugaw: Ang buot ipasabot, dili na sila takos nga makig-ambit sa mga seremonya sa templo. 11Ug bisan kamong mga taga-Juda, gitakda na nga silotan.

“Gusto ko unta nga ibalik ang maayong kahimtang sa akong katawhan.”

Asante Twi Contemporary Bible

Hosea 6:1-11

Israel Nni Ahonu

1“Mommra, momma yɛnsane nkɔ Awurade nkyɛn.

Wɔatete yɛn mu asinasini

nanso ɔbɛsa yɛn yadeɛ.

Wapirapira yɛn

nanso ɔbɛkyekyere yɛn apirakuro.

2Nnanu akyiri, ɔbɛma yɛanya ahoɔden;

nansa so, ɔde yɛn bɛsi yɛn siberɛ

na yɛanya nkwa wɔ nʼanim.

3Momma yɛnnye Awurade nto mu;

momma yɛn nkɔ so nnye no nto mu.

Sɛdeɛ awia pue da biara no, ɔbɛpue;

ɔbɛba yɛn nkyɛn te sɛ osuo a ɛtɔ awɔberɛ mu

anaa osutɔberɛ mu nsuo a ɛfɔ asase.”

4“Ɛdeɛn na mɛtumi de wo ayɛ, Efraim?

Ɛdeɛn na mɛtumi de wo ayɛ, Yuda?

Mo dɔ te sɛ anɔpa bɔ,

ɛte sɛ anɔpa bosuo a ɛtu yera.

5Mede mʼadiyifoɔ twitwaa mo mu asinasini,

mede mʼanum nsɛm kunkumm mo;

mʼatemmuo baa mo so sɛ anyinam.

6Mepɛ ahummɔborɔ na ɛnyɛ afɔrebɔ,

mepɛ Onyankopɔn ho nimdeɛ sene ɔhyeɛ afɔdeɛ.

7Wɔabu apam no so sɛdeɛ Adam yɛeɛ.

Wɔanni me nokorɛ wɔ hɔ.

8Gilead yɛ atirimuɔdenfoɔ kuropɔn

a mogya anammɔn akeka hɔ.

9Sɛdeɛ akwanmukafoɔ ka ɛkwan mu no

saa ara na asɔfo kuo no nso yɛ;

wɔdi awu wɔ Sekem kwantempɔn so

yɛ nnebɔne a ɛyɛ animguaseɛ.

10Mahunu ahodwiredeɛ wɔ Israel fie.

Ɛhɔ, Efraim kɔ adwamammɔ mu

Israel gu ne ho fi.

11“Na wo Yuda nso,

wɔahyɛ otwa berɛ ama wo.

“Ɛberɛ biara a mede me nkurɔfoɔ ahonya asane ama wɔn,