Ang Pulong Sa Dios

Genesis 10:1-32

Ang mga Kaliwat sa mga Anak ni Noe

(1 Cro. 1:5-23)

1Mao kini ang sugilanon mahitungod sa mga pamilya sa mga anak ni Noe nga sila si Shem, Ham, ug Jafet. Nangatawo ang ilang mga anak pagkahuman sa lunop.

2Ang mga anak ni Jafet mao sila si Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshec, ug Tiras. 3Si Gomer may mga anak usab nga sila si Ashkenaz, Rifat, ug Togarma. 4Ang mga anak ni Javan mao sila si Elisha, Tarshish, Kitim, ug Dodanim.10:4 Dodanim: o, Rodanim. 5Mao kini sila ang mga kaliwat ni Jafet. Sila mao ang gigikanan sa mga tawo nga nagapuyo sa mga baybayon ug mga isla. Ang matag pamilya nila nagapuyo sa ilang kaugalingong dapit nga sakop sa ilang nasod, ug may kaugalingon silang pinulongan.

6Ang mga anak ni Ham mao sila si Cush, Mizraim,10:6 Mizraim: o, Ehipto. Put, ug Canaan. 7Si Cush may mga anak usab nga sila si Sheba, Havila, Sabta, Raama, ug Sabteca. Ang mga anak ni Raama mao si Sheba ug si Dedan. 8May usa pa ka anak si Cush nga ginganlan ug Nimrod. Kini si Nimrod nahimong bantogan nga tawo sa kalibotan. 9Bantogan siya nga mangangayam10:9 Bantogan siya nga mangangayam: o, Bantogan siya mangilog sa mga lungsod. atubangan sa Ginoo, busa may panultihon nga nagaingon, “Sama ikaw kang Nimrod nga bantogan nga mangangayam atubangan sa Ginoo.” 10Ang una nga gingharian nga gidumalahan ni Nimrod mao ang Babilonia,10:10 Babilonia: sa Hebreo, Babel: Posible nga ang buot ipasabot niini nga ngalan sa Hebreo, Kalibog. Erec, Acad, ug Calne. Kini silang tanan anaa sa yuta sa Shinar. 11Gikan niadto nga mga dapit miadto siya sa Asiria ug gitukod niya ang Nineve, Rehobot Ir, Cala, 12ug Resen nga anaa sa tunga-tunga sa Nineve ug sa bantogan nga lungsod sa Cala.

13Si Mizraim mao ang katigulangan sa mga Ludhanon, Anamnon, Lehabnon, Naftunon, 14Patrusnon, Caslunon, ug sa mga Caftornon10:14 Caftornon: o, Cretenhon. nga mao ang kagikan sa mga Filistihanon.

15Si Canaan mao ang amahan ni Sidon ug ni Het.10:15 Sidon… Het: Si Sidon mao ang kagikan sa mga Sidonhon ug si Het mao ang kagikan sa mga Hitihanon. Si Sidon mao ang kamagulangan. 16Si Canaan mao usab ang kagikan sa mga Jebusihanon, Amorihanon, Gergasihanon, 17Hibihanon, Arkanhon, Sinhanon, 18Arvadnon, Zemarnon, ug sa mga Hamatnon.

Unya, nagakatag ang mga kaliwat ni Canaan. 19Ang utlanan sa ilang kayutaan nagagikan sa Sidon paingon sa Gerar hangtod sa Gaza, ug paingon sa Sodoma, Gomora, Adma, Zeboyim hangtod sa Lasha.

20Mao kini sila ang mga kaliwat ni Ham. Ang matag pamilya nila nagapuyo sa ilang kaugalingong dapit nga sakop sa ilang nasod, ug may kaugalingon silang pinulongan.

21Si Shem nga magulang ni Jafet mao ang kagikan sa tanang mga Hebreo.10:21 Hebreo: Tan-awa ang Lista sa mga Pulong sa luyo. 22Ang iyang mga anak mao sila si Elam, Ashur, Arfaxad, Lud, ug Aram. 23Ang mga anak ni Aram mao sila si Uz, Hul, Geter, ug Meshec. 24Si Arfaxad amahan ni Shela, ug si Shela amahan ni Eber. 25May duha ka anak si Eber: ang usa ginganlag Peleg, tungod kay sa iyang panahon ang mga tawo sa kalibotan nabahin-bahin; ang ngalan sa iyang igsoon mao si Joktan. 26Si Joktan mao ang amahan nila ni Almodad, Shelef, Hazarmavet, Jera, 27Hadoram, Uzal, Dikla, 28Obal, Abimael, Sheba, 29Ofir, Havila, ug Jobab. Silang tanan mao ang mga anak ni Joktan. 30Ang kayutaan nga ilang gipuy-an nagagikan sa Mesha paingon sa Sefar, sa kabungtoran sa sidlakan. 31Mao kadto sila ang mga kaliwat ni Shem. Ang matag pamilya nila nagapuyo sa ilang kaugalingong dapit nga sakop sa ilang nasod, ug may kaugalingon silang pinulongan.

32Mao kadto ang mga kaliwat sa mga anak ni Noe, nga anaa sa nagakalain-laing mga nasod. Pinaagi kanila natukod ang mga nasod sa tibuok kalibotan pagkahuman sa lunop.

New Russian Translation

Бытие 10:1-32

Список народов

1Вот родословие Сима, Хама и Иафета, сыновей Ноя, у которых после потопа тоже родились сыновья.

Потомки Иафета

(1 Пар. 1:5-7)

2Сыновья10:2 Слово «сыновья» может означать «потомки» или «народы» (такие названия, как, например, Киттим и Роданим, относятся к этническим группам и стоят во множественном числе); также в ст. 3, 4, 6, 7, 20-23, 29 и 31. Иафета:

Гомер, Магог, Мадай, Иаван10:2 Иаван относится к ионийским грекам с побережья Малой Азии, упоминаемым в Ис. 66:19; Иез. 27:13. После завоеваний Александра Великого это название распространилось на всех греков. В других отрывках переведено как Греция., Тувал, Мешех и Тирас.

3Сыновья Гомера:

Ашкеназ, Рифат и Тогарма.

4Сыновья Иавана:

Элиша, Таршиш, Киттим и Роданим10:4 Так в некоторых рукописях еврейского текста и некоторых древних переводах; в большинстве рукописей еврейского текста: «Доданим».. 5(От них произошли приморские народы и распространились по своим землям, среди своих народов; у каждого свой язык, свое племя).

Потомки Хама

(1 Пар. 1:8-16)

6Сыновья Хама:

Куш, Мицраим10:6 То есть Египет; также в ст. 13., Пут и Ханаан.

7Сыновья Куша:

Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха.

Сыновья Раамы:

Шева и Дедан.

8Куш был отцом10:8 Слово «отец» может означать «предок» или «родоначальник»; также в ст. 13 и 15. и Нимрода, который стал первым на земле могучим воином. 9Он был величайшим охотником перед Господом, поэтому и говорится: «Величайший охотник перед Господом, как Нимрод». 10Первыми городами в его царстве были Вавилон, Эрех, Аккад и Халне в10:10 Или: «Вавилон, Эрех и Аккад – все они в». Шинаре10:10 То есть в Вавилоне.. 11Из той земли он перешел в Ассирию, где построил Ниневию, Реховот-Ир10:11 Или: «Ниневию с ее площадями»., Калах 12и Ресен, между Ниневией и Калахом – великий город.

13Мицраим был отцом

лудеев, анамеев, легавеев, нафтухеев,

14патрусеев, каслухеев

(от которых произошли филистимляне), и кафтореев.

15Ханаан был отцом Сидона,

первенца его, Хетта, 16а также иевусеев, аморреев, гергесеев, 17хиввеев, аркеев, синеев, 18арвадеев, цемареев и хаматеев.

Позже ханаанские племена рассеялись, 19и границы Ханаана простирались от Сидона к Герару до Газы, а оттуда к Содому, Гоморре, Адме и Цевоиму до Лаши.

20Таковы произошедшие от Хама народы по своим родам, со своим языком, в своих землях.

Потомки Сима

(1 Пар. 1:17-23)

21Родились сыновья и у Сима, старшего брата Иафета10:21 Или: «чьим старшим братом был Иафет».. Сим был предком всех сыновей Евера10:21 От имени Евер, который был одним из предков евреев, происходит и само слово «еврей»..

22Сыновья Сима:

Елам, Ашшур, Арпахшад, Луд и Арам.

23Сыновья Арама:

Уц, Хул, Гетер и Мешех10:23 Так в одном из древних переводов и в 1 Пар. 1:17; в еврейском тексте: «Маш»..

24У Арпахшада родился Шелах,

а у Шелаха родился Евер.

25У Евера родилось двое сыновей:

одного звали Пелег10:25 По звучанию это имя напоминает еврейское слово «разделить». (потому что в его дни земля была разделена), а его брата – Иоктан.

26Иоктан был отцом

Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха, 27Гадорама, Узала, Диклы, 28Овала, Авимаила, Шевы, 29Офира, Хавилы и Иовава. Все они были сыновьями Иоктана.

30Область, где они жили, простиралась от Меши до Сефара в восточных нагорьях.

31Таковы произошедшие от Сима народы по своим родам, со своим языком, в своих землях.

32Таковы племена сыновей Ноя, по их родословиям в их народах; от них после потопа произошли все народы на земле.