Awit ni Solomon 7 – APSD-CEB & KSS

Ang Pulong Sa Dios

Awit ni Solomon 7:1-13

1O babaye nga dungganon, pagkatahom sa imong mga tiil nga may sandalyas. Pagkaanindot sa mga kurba sa imong mga paa. Daw mga alahas kini nga hinimo sa hanas nga artesano.7:1 artesano: Tawong hanas nga tigbuhat ug nindot nga mga butang sama sa mga alahas, tibod, ug uban pang mga butang nga hinimo gikan sa metal, mahalong bato, ug uban pa. 2Ang imong pusod daw kopa nga dili makabsan ug lami nga bino. Ang imong hawak daw binugkos nga trigo nga nalibotan sa mga liryo. 3Ang imong dughan daw kaluha nga lating lagsaw. 4Ang imong liog daw tore nga hinimo gikan sa mga bangkil sa elepante. Ang imong mga mata sama katin-aw sa kaligoanan sa Heshbon, sa may pultahan sa Bet Rabim. Ang imong ilong daw ang bantayanang tore sa Lebanon nga nagaatubang sa Damascus. 5Ang imong ulo sama katahom sa Bukid sa Carmel. Ang imong buhok sama kanindot sa mahalong panapton. Nabihag ang hari sa katahom niini.

6Pagkatahom mo, mahal ko. Makawili ka. 7Ang imong barog sama sa kahoy nga palma, ug ang imong dughan daw sa nagpungpong nga bunga niini. 8Miingon ako, “Mosaka ako sa palma ug mohawid sa mga bunga niini.” O, ang imong dughan daw sa pungpong sa ubas ug ang kahumot sa imong gininhawa sama sa mansanas. 9Ang imong halok sama katam-is sa duga sa ubas. Kini nga duga sa ubas nagadagayday sa hinay-hinay sa baba ug ngipon sa akong hinigugma.

Ang Babaye

10Iya ako sa akong hinigugma ug ako lang ang iyang ginahandom. 11Dali, mahal ko, moadto kita sa uma, ug matulog kita taliwala sa mga bulak nga henna.7:11 mga bulak nga henna: o, mga lungsod. 12Mamangon kitag sayo ug atong tan-awon kon nanalingsing na ba ang ubas, ug namukhad na ba ang mga bulak niini. Tan-awon ta usab kon namulak na ba ang pomegranata, ug didto ihatag ko kanimo ang akong gugma. 13Nangalimyon ang kahumot sa tanom nga mandragora, ug ibabaw sa atong pultahan anaa ang tanang piniling mga butang, daan ug bag-o nga gitagana ko alang kanimo, mahal ko.

Kurdi Sorani Standard

گۆرانی گۆرانییەکان 7:1-13

1ئەی کچە میر،

پێیەکانت لەناو پێڵاو چەندە جوانن!

کەوانی ڕانت وەک خشڵە

دەستکردی دەستی وەستای کارامەیە.

2ناوکت جامێکی خڕە

شەرابی تێکەڵاوی لێ کەم ناکات،

ناوقەدت خەرمانی گەنمە

بە سەوسەن پەرژین کراوە.

3جووتە مەمکەکەت وەک دوو کارمامزن،

وەک جووتێک مامزن.

4گەردنت قوللەیەکی عاجە.

چاوەکانت وەک گۆمن لە حەشبۆن

لەبەردەم دەروازەی بەت ڕەبیم.

لووتت وەک قوللەی لوبنانە

ڕووەو دیمەشق دەڕوانێت.

5سەرت وەک کێوی کارمەلە بەسەرتەوە و

پرچی سەرت ئەرخەوانییە،

پاشا بەندی ئەگریجەکانە.

6چەند جوان و چەند شیرینیت،

ئەی ئەویندارەکەم، من بە تۆ دڵشادم!

7ئەم بەژنەت لە دار خورما دەچێت،

مەمکەکانت لە هێشوو.

8گوتم: «بەسەر دار خورما دەکەوم،

خۆم بە بەرهەمەکەی دەگرم.»

با مەمکەکانت وەک هێشووە ترێ بن،

بۆنی هەناسەت وەک سێو بێت،

9دەمت وەک باشترین جۆری شەراب بێت.

ئەویندار

با شەرابەکە بە ئاسانی بۆ دڵدارەکەم بڕژێت،

بە نەرمی بەسەر لێو و دداندا بڕوات.

10من بۆ دڵدارەکەمم و

ئەو پەرۆشی منە.

11دڵدارەکەم، وەرە با بچینە کێڵگە،

لە گوندەکان شەو بەسەرببەین.

12با بەیانی زوو بگەینە سەر ڕەزەمێوەکان،

ببینین ئاخۆ دار مێو چەکەرەی کردووە،

پەسیرەکان کراونەتەوە،

هەناریش پشکوتووە؟

لەوێ ئەوینەکەمت پێ دەبەخشم.

13گیائادەمە7‏:13 بڕوانە پەیدابوون 30‏:14‏-16.‏ بۆن بڵاو دەکاتەوە،

لە بەردەرگاکەشمان هەموو میوەیەکی بەتام هەیە،

کۆن و نوێ

کە بۆ تۆم هەڵگرتووە، ئەی دڵدارەکەم.