Awit ni Solomon 3 – APSD-CEB & LCB

Ang Pulong Sa Dios

Awit ni Solomon 3:1-11

1Tibuok gabii akong nangandoy sa akong hinigugma diha sa akong higdaanan. Gimingaw ako kaniya, apan wala siya magpakita kanako. 2Busa mibangon ako, ug gilibot ko ang siyudad, ang mga kadalanan, ug mga plasa. Gipangita ko ang akong hinigugma apan wala ko siya nakit-an. 3Nakita ako sa mga guwardya sa ilang paglibot-libot sa siyudad. Gipangutana ko sila, “Nakita ba ninyo ang akong hinigugma?”

4Sa dili pa dugay nga nakabiya ako sa mga guwardya, nakita ko ang akong hinigugma. Gigunitan ko siya pag-ayo ug wala ko na siya buhii hangtod nga nadala ko siya sa balay sa akong inahan, didto sa kuwarto diin ako gipakatawo. 5Kamong mga babaye sa Jerusalem, panumpa kamo pinaagi sa mga lagsaw ug mga gasela nga dili ninyo pukawon ang gugma kon dili pa ang hustong panahon.

Ang mga Babaye sa Jerusalem

6Kinsa kining gikan sa kamingawan nga morag bagang aso nga inubanan sa kahumot sa mga mira ug insenso—mga pahumot nga ginabaligya sa negosyante? 7Si Solomon kana nga gidayongan diha sa iyang lingkoranan ug gilibotan sa 60 ka pinakaisog nga mga sundalo sa Israel. 8Nagtakin ang matag sundalo ug espada ug hanas sila sa pagpakiggira. Andam sila kon may moataki kanila bisan sa kagabhion. 9Ang lingkoranan ni Haring Solomon hinimo gikan sa mga kahoy nga gikan sa Lebanon. 10Ang mga haligi niini hinaklapan ug plata ug ang sandiganan bulawan. Ang lingkoranan giputos ug panapton nga kolor ube. Ang sulod nga bahin gipatahom sa mga babaye sa Jerusalem.

Ang Babaye

11O mga babaye sa Jerusalem,3:11 Jerusalem: sa Hebreo, Zion. panggawas kamo ug tan-awa ninyo si Haring Solomon. Nagasul-ob siya sa korona nga gikorona kaniya sa iyang inahan sa adlaw sa iyang kasal—ang iyang labing malipayong adlaw.

Luganda Contemporary Bible

Oluyimba 3:1-11

13:1 Lu 5:6; Is 26:9Ekiro kyonna nga ndi ku kitanda kyange,

nalindirira emmeeme yange gw’eyagala,

ne munoonya naye saamulaba.

2Nnaagolokoka ne ntambulatambulako mu kibuga,

mu nguudo ne mu bifo ebigazi;

nanoonya emmeeme yange gw’eyagala,

ne nnindirira naye saamulaba.

33:3 Lu 5:7Abakuumi b’ekibuga

abaali balawuna mu kibuga, ne bansisinkana, ne mbabuuza nti,

“Mundabidde ku oyo emmeeme yange gw’eyagala?”

43:4 a Lu 8:2 b Lu 6:9Twali twakayisiŋŋanya,

ne ndaba oyo emmeeme yange gw’eyagala.

Ne munnywegera ne simuganya kugenda,

okutuusa lwe namuleeta mu nnyumba ya mmange,

ne mutwala mu kisenge ky’oyo eyanzaala.

53:5 a Lu 2:7 b Lu 8:4Mbakuutira mmwe abawala ba Yerusaalemi,

ng’empeewo n’enjaza ez’oku ttale,

temusisimula newaakubadde okuzuukusa okwagala

okutuusa nga kwesiimidde.

63:6 a Lu 8:5 b Lu 1:13; 4:6, 14 c Kuv 30:34Ani oyo ajja ng’ava mu ddungu,

afaanana ng’empagi ey’omukka,

asaabye ebyakaloosa ebya mooli n’omugavu,

okuva mu byakaloosa byonna eby’omusuubuzi?

73:7 1Sa 8:11Laba, kye kigaali kya Sulemaani,

ekiwerekeddwako abasajja ab’amaanyi nga nkaaga,

abalwanyi abazira abasingayo mu Isirayiri,

83:8 Yob 15:22; Zab 91:5bonna balina ebitala,

era bamanyirivu mu kulwana;

buli omu n’ekitala kye mu kiwato kye,

nga beetegekedde entiisa ey’ekiro.

9Kabaka Sulemaani yeekolera ekigaali

eky’emiti egy’omu Lebanooni.

10Empagi zaakyo yazisiigako ffeeza,

ne wansi waakyo nga wa zaabu,

n’entebe yaamu ng’eriko olugoye lwa ffulungu;

ne munda nga mwaliire bulungi n’okwagala,

okw’abawala ba Yerusaalemi.

113:11 a Is 4:4 b Is 62:5Mufulume, mmwe abawala ba Sayuuni,

mulabe ku Kabaka Sulemaani ng’ayambadde engule,

engule nnyina gye yamutikkira

ku lunaku olw’embaga ye,

ku lunaku omutima gwe kwe gwasanyukira.