Awit ni Solomon 3 – APSD-CEB & HCV

Ang Pulong Sa Dios

Awit ni Solomon 3:1-11

1Tibuok gabii akong nangandoy sa akong hinigugma diha sa akong higdaanan. Gimingaw ako kaniya, apan wala siya magpakita kanako. 2Busa mibangon ako, ug gilibot ko ang siyudad, ang mga kadalanan, ug mga plasa. Gipangita ko ang akong hinigugma apan wala ko siya nakit-an. 3Nakita ako sa mga guwardya sa ilang paglibot-libot sa siyudad. Gipangutana ko sila, “Nakita ba ninyo ang akong hinigugma?”

4Sa dili pa dugay nga nakabiya ako sa mga guwardya, nakita ko ang akong hinigugma. Gigunitan ko siya pag-ayo ug wala ko na siya buhii hangtod nga nadala ko siya sa balay sa akong inahan, didto sa kuwarto diin ako gipakatawo. 5Kamong mga babaye sa Jerusalem, panumpa kamo pinaagi sa mga lagsaw ug mga gasela nga dili ninyo pukawon ang gugma kon dili pa ang hustong panahon.

Ang mga Babaye sa Jerusalem

6Kinsa kining gikan sa kamingawan nga morag bagang aso nga inubanan sa kahumot sa mga mira ug insenso—mga pahumot nga ginabaligya sa negosyante? 7Si Solomon kana nga gidayongan diha sa iyang lingkoranan ug gilibotan sa 60 ka pinakaisog nga mga sundalo sa Israel. 8Nagtakin ang matag sundalo ug espada ug hanas sila sa pagpakiggira. Andam sila kon may moataki kanila bisan sa kagabhion. 9Ang lingkoranan ni Haring Solomon hinimo gikan sa mga kahoy nga gikan sa Lebanon. 10Ang mga haligi niini hinaklapan ug plata ug ang sandiganan bulawan. Ang lingkoranan giputos ug panapton nga kolor ube. Ang sulod nga bahin gipatahom sa mga babaye sa Jerusalem.

Ang Babaye

11O mga babaye sa Jerusalem,3:11 Jerusalem: sa Hebreo, Zion. panggawas kamo ug tan-awa ninyo si Haring Solomon. Nagasul-ob siya sa korona nga gikorona kaniya sa iyang inahan sa adlaw sa iyang kasal—ang iyang labing malipayong adlaw.

Hindi Contemporary Version

सर्वश्रेष्ठ गीत 3:1-11

1अपने बिछौने पर मैं हर रात उसका इंतजार करती रही,

जो मुझे प्राणों से भी प्रिय है;

मैं उसे खोजती रही, मगर मेरी खोज बेकार रही.

2अब ठीक तो यही होगा कि मैं उठूं और नगर में जाकर खोज करूं,

गलियों में और चौकों में;

यह ज़रूरी है कि मैं उसे खोजूं, जो मेरे लिए प्राणों से भी अधिक प्रिय है.

मैं खोजती रही, किंतु मेरी खोज बेकार ही रही.

3वे पहरेदार, जो नगर में घूमते रहते हैं,

उनसे मेरी मुलाकात हुई.

मैंने उनसे पूछा, “क्या तुमने उसे देखा है, जो मुझे प्राणों से प्रिय है?”

4मैं पहरेदारों से कुछ ही दूर गई थी,

कि वह मुझे मिल गया, जो मेरे लिए प्राणों से भी अधिक प्रिय है,

मैं उससे लिपट गई, मैंने उसे जाने न दिया,

तब मैं उसे अपनी माता के घर पर ले गई,

उसके कमरे में, जिसने मुझे अपने गर्भ में धारण किया था.

5येरूशलेम की कन्याओ,

तुम्हें मैदान के हिरणों तथा हिरणियों की शपथ,

मुझको वचन दो, जब तक सही समय न आए,

मेरे प्रेम को न जगाना.

6रेगिस्तान की दिशा से धुएं के खंभे के

समान यह क्या बढ़ा चला आ रहा है,

यह लोबान और गन्धरस से सुगंधित है,

व्यापारियों के सारे चूर्णों से भी सुगंधित?

7देखो-देखो, यह शलोमोन की पालकी है,

साठ योद्धा उसे घेरे हुए हैं,

ये इस्राएल के शूरवीरों में से चुने हुए हैं.

8वे सभी तलवार लिए हुए हैं,

युद्ध कला में बेहतरीन,

हर एक ने अपनी तलवार अपने पास रखी है,

ये रात के आतंक का सामना करने के लिए पूरी तरह से तैयार हैं.

9यह पालकी राजा शलोमोन ने अपने लिए बनवाई है;

इसमें इस्तेमाल की गई लकड़ी लबानोन से लाई गई थी.

10इसके खंभे चांदी के,

तथा सतह सोने का है.

इसमें बैठने के स्थान के लिए बैंगनी वस्त्र का इस्तेमाल हुआ है,

इसके अंदर के भाग को येरूशलेम की कन्याओं द्वारा प्रेम से मढ़ दिया गया है.

11ज़ियोन की कन्याओ, आगे बढ़ो, मुकुट पहने हुए महाराज शलोमोन को निहारो,

यह उसकी माता ने उसे पहनाया है,

यह उसके विवाह का दिन है,

यह वह दिन है, जब वह बहुत ही खुश है.