Amos 2 – APSD-CEB & NVI-PT

Ang Pulong Sa Dios

Amos 2:1-16

Ang Silot alang sa Nasod sa Moab

1Mao kini ang gisulti sa Ginoo bahin sa Moab, “Tungod sa padayon nga pagpakasala sa mga taga-Moab, silotan ko gayod sila. Kay gisunog nila ang mga bukog sa hari sa Edom hangtod nga naabo kini. 2Busa sunogon ko ang Moab apil ang lig-ong mga bahin sa Keriot.2:2 Keriot: Dapit kini nga sakop sa Moab. Mangamatay ang mga taga-Moab samtang nagasinggit ug nagapatingog sa budyong ang ilang mga kaaway nga nagasulong kanila. 3Mamatay apil ang ilang hari ug ang tanan niyang mga opisyal. Ako, ang Ginoo, ang nagaingon niini.”

Ang Silot alang sa Nasod sa Juda

4Mao kini ang gisulti sa Ginoo bahin sa Juda, “Tungod sa padayon nga pagpakasala sa mga taga-Juda, silotan ko gayod sila. Kay gisalikway nila ang akong kasugoan ug wala nila buhata ang mga tulumanon nga gihatag ko kanila. Gipahisalaag sila sa mga bakak nga pagtulon-an sa mga dios-dios nga gialagaran usab sa ilang mga katigulangan. 5Busa sunogon ko ang Juda apil ang lig-ong mga bahin sa Jerusalem.”

Ang Silot alang sa Nasod sa Israel

6Mao kini ang gisulti sa Ginoo bahin sa Israel,2:6 Israel: Sa dihang natunga sa duha ka gingharian ang nasod sa Israel (1 Mga Hari 12), ang usa ka gingharian gitawag nga Israel ug ang usa Juda. “Tungod sa padayon nga pagpakasala sa mga taga-Israel, silotan ko gayod sila. Gibaligya nila isip mga ulipon ang mga tawo nga walay sala, tungod lang sa ilang utang. Gihimo nila kini sa mga kabos bisan ug usa lamang ka parisan nga sandalyas ang utang. 7Gidaog-daog nila ang mga kabos ug wala nila sila hatagi ug hustisya. Anaa usab diha kanilay amahan ug anak nga lalaki nga nakighilawas sa usa lang ka babaye. Tungod niini gipasipalahan nila ang akong balaang ngalan. 8Manghigda sila tapad sa matag halaran sinul-ob ang bisti nga gigarantiya kanila sa mga kabos.2:8 Sumala sa Exo. 22:26, 27 ug Deu. 24:12-13, ang bisti nga giprenda sa kabos kinahanglan iuli kaniya pagkagabii. Ug nagainom sila diha sa akong templo sa bino nga pinalit gikan sa multa nga gibayad sa mga kabos nga nakautang kanila. 9Apan bisan pa niini, gilaglag ko gihapon ang mga Amorihanon alang kanila nga mga Israelinhon. Tag-as nga mga tawo ang mga Amorihanon (daw mga kahoyng sedro) ug lig-on nga daw mga kahoyng terebinto (tugas). Gipanglaglag ko sila hangtod nga wala nay nahibilin kanila. 10Gipagawas ko usab ang mga katigulangan sa mga Israelinhon gikan sa Ehipto, ug sulod sa 40 ka tuig gigiyahan ko sila didto sa disyerto aron mapanag-iya nila ang yuta sa mga Amorihanon. 11Gipili ko ang uban sa ilang mga kaliwat nga mahimong mga propeta ug mga Nazareo.2:11 Nazareo: Tan-awa ang Lista sa mga Pulong sa luyo. Dili ba tinuod man kini, mga Israelinhon? 12Apan unsa ang inyong gihimo? Gipainom ninyo ug bino ang mga Nazareo2:12 Gipainom ninyo ug bino ang mga Nazareo aron nga dili nila matuman ang ilang panaad sa Dios nga dili gayod sila moinom ug bino. ug gimandoan ninyo ang mga propeta nga dili mosugilon sa akong mensahe. 13Busa paminaw kamo! Pahamtangan ko kamo ug labihan kabug-at nga silot. Himuon ko kamong sama sa karomata nga nabungkag tungod sa sobra kabug-at sa gikarga nga abot. 14Busa bisan kadtong kusog modagan kaninyo dili makaikyas, ang kusgan magluya, ug ang mga sundalo dili makaluwas sa ilang kaugalingon. 15Bisan ang mga mamamana moatras. Ang mga sundalo nga kusog modagan dili makaikyas, ug ang mga tigkabayo dili makaluwas sa ilang kaugalingon. 16Sa adlaw nga silotan ko kamo, bisan pa ang pinakaisog ninyong mga sundalo moikyas nga hubo. Ako, ang Ginoo, ang nagaingon niini.”

Nova Versão Internacional

Amós 2:1-16

1Assim diz o Senhor:

“Por três transgressões de Moabe,

e ainda mais por quatro, não anularei o castigo.

Porque ele queimou até reduzir a cinzas2.1 Hebraico: cal.

os ossos do rei de Edom,

2porei fogo em Moabe,

e as chamas consumirão as fortalezas de Queriote2.2 Ou de suas cidades.

Moabe perecerá em grande tumulto,

em meio a gritos de guerra e ao toque da trombeta.

3Destruirei o seu governante2.3 Hebraico: juiz.

e com ele matarei todas as autoridades”,

diz o Senhor.

4Assim diz o Senhor:

“Por três transgressões de Judá,

e ainda mais por quatro, não anularei o castigo.

Porque rejeitou a lei do Senhor

e não obedeceu aos seus decretos,

porque se deixou enganar por deuses falsos,

deuses que2.4 Ou por mentiras, mentiras que os seus antepassados seguiram,

5porei fogo em Judá,

e as chamas consumirão as fortalezas de Jerusalém”.

O Julgamento de Israel

6Assim diz o Senhor:

“Por três transgressões de Israel,

e ainda mais por quatro, não anularei o castigo.

Vendem por prata o justo,

e por um par de sandálias o pobre.

7Pisam a cabeça dos necessitados

como pisam o pó da terra,

e negam justiça ao oprimido.

Pai e filho possuem a mesma mulher

e assim profanam o meu santo nome.

8Inclinam-se diante de qualquer altar

com roupas tomadas como penhor.

No templo do seu deus

bebem vinho recebido como multa.

9“Fui eu que destruí os amorreus diante deles,

embora fossem altos como o cedro

e fortes como o carvalho.

Eu destruí os seus frutos em cima

e as suas raízes embaixo.

10“Eu mesmo tirei vocês do Egito,

e os conduzi por quarenta anos no deserto

para dar a vocês a terra dos amorreus.

11Também escolhi alguns de seus filhos para serem profetas

e alguns de seus jovens para serem nazireus.

Não é verdade, povo de Israel?”,

declara o Senhor.

12“Mas vocês fizeram os nazireus beber vinho

e ordenaram aos profetas que não profetizassem.

13“Agora, então, eu os amassarei

como uma carroça amassa a terra

quando carregada de trigo.

14O ágil não escapará,

o forte não reunirá as suas forças,

e o guerreiro não salvará a sua vida.

15O arqueiro não manterá a sua posição,

o que corre não se livrará,

e o cavaleiro não salvará a própria vida.

16Até mesmo os guerreiros mais corajosos

fugirão nus naquele dia”,

declara o Senhor.