Amos 2 – APSD-CEB & NRT

Ang Pulong Sa Dios

Amos 2:1-16

Ang Silot alang sa Nasod sa Moab

1Mao kini ang gisulti sa Ginoo bahin sa Moab, “Tungod sa padayon nga pagpakasala sa mga taga-Moab, silotan ko gayod sila. Kay gisunog nila ang mga bukog sa hari sa Edom hangtod nga naabo kini. 2Busa sunogon ko ang Moab apil ang lig-ong mga bahin sa Keriot.2:2 Keriot: Dapit kini nga sakop sa Moab. Mangamatay ang mga taga-Moab samtang nagasinggit ug nagapatingog sa budyong ang ilang mga kaaway nga nagasulong kanila. 3Mamatay apil ang ilang hari ug ang tanan niyang mga opisyal. Ako, ang Ginoo, ang nagaingon niini.”

Ang Silot alang sa Nasod sa Juda

4Mao kini ang gisulti sa Ginoo bahin sa Juda, “Tungod sa padayon nga pagpakasala sa mga taga-Juda, silotan ko gayod sila. Kay gisalikway nila ang akong kasugoan ug wala nila buhata ang mga tulumanon nga gihatag ko kanila. Gipahisalaag sila sa mga bakak nga pagtulon-an sa mga dios-dios nga gialagaran usab sa ilang mga katigulangan. 5Busa sunogon ko ang Juda apil ang lig-ong mga bahin sa Jerusalem.”

Ang Silot alang sa Nasod sa Israel

6Mao kini ang gisulti sa Ginoo bahin sa Israel,2:6 Israel: Sa dihang natunga sa duha ka gingharian ang nasod sa Israel (1 Mga Hari 12), ang usa ka gingharian gitawag nga Israel ug ang usa Juda. “Tungod sa padayon nga pagpakasala sa mga taga-Israel, silotan ko gayod sila. Gibaligya nila isip mga ulipon ang mga tawo nga walay sala, tungod lang sa ilang utang. Gihimo nila kini sa mga kabos bisan ug usa lamang ka parisan nga sandalyas ang utang. 7Gidaog-daog nila ang mga kabos ug wala nila sila hatagi ug hustisya. Anaa usab diha kanilay amahan ug anak nga lalaki nga nakighilawas sa usa lang ka babaye. Tungod niini gipasipalahan nila ang akong balaang ngalan. 8Manghigda sila tapad sa matag halaran sinul-ob ang bisti nga gigarantiya kanila sa mga kabos.2:8 Sumala sa Exo. 22:26, 27 ug Deu. 24:12-13, ang bisti nga giprenda sa kabos kinahanglan iuli kaniya pagkagabii. Ug nagainom sila diha sa akong templo sa bino nga pinalit gikan sa multa nga gibayad sa mga kabos nga nakautang kanila. 9Apan bisan pa niini, gilaglag ko gihapon ang mga Amorihanon alang kanila nga mga Israelinhon. Tag-as nga mga tawo ang mga Amorihanon (daw mga kahoyng sedro) ug lig-on nga daw mga kahoyng terebinto (tugas). Gipanglaglag ko sila hangtod nga wala nay nahibilin kanila. 10Gipagawas ko usab ang mga katigulangan sa mga Israelinhon gikan sa Ehipto, ug sulod sa 40 ka tuig gigiyahan ko sila didto sa disyerto aron mapanag-iya nila ang yuta sa mga Amorihanon. 11Gipili ko ang uban sa ilang mga kaliwat nga mahimong mga propeta ug mga Nazareo.2:11 Nazareo: Tan-awa ang Lista sa mga Pulong sa luyo. Dili ba tinuod man kini, mga Israelinhon? 12Apan unsa ang inyong gihimo? Gipainom ninyo ug bino ang mga Nazareo2:12 Gipainom ninyo ug bino ang mga Nazareo aron nga dili nila matuman ang ilang panaad sa Dios nga dili gayod sila moinom ug bino. ug gimandoan ninyo ang mga propeta nga dili mosugilon sa akong mensahe. 13Busa paminaw kamo! Pahamtangan ko kamo ug labihan kabug-at nga silot. Himuon ko kamong sama sa karomata nga nabungkag tungod sa sobra kabug-at sa gikarga nga abot. 14Busa bisan kadtong kusog modagan kaninyo dili makaikyas, ang kusgan magluya, ug ang mga sundalo dili makaluwas sa ilang kaugalingon. 15Bisan ang mga mamamana moatras. Ang mga sundalo nga kusog modagan dili makaikyas, ug ang mga tigkabayo dili makaluwas sa ilang kaugalingon. 16Sa adlaw nga silotan ko kamo, bisan pa ang pinakaisog ninyong mga sundalo moikyas nga hubo. Ako, ang Ginoo, ang nagaingon niini.”

New Russian Translation

Амос 2:1-16

1Так говорит Господь:

– За три греха Моава

и за четыре не отвращу Мой гнев.

За то, что он пережег в известь

кости царя Эдома2:1 Святотатственное нарушение покоя умершего считалось на Древнем Ближнем Востоке страшным преступлением..

2Я пошлю огонь на Моав,

он пожрет крепости Кериота2:2 Или: «его городов»..

И погибнет Моав среди смуты,

среди криков боевых,

при звуке рога.

3Я правителя его погублю,

а с ним убью и его приближенных, –

говорит Господь.

4Так говорит Господь:

– За три греха Иудеи

и за четыре не отвращу Мой гнев.

За то, что они отвергли Закон Господа

и установлений Его не сохранили,

что лжебоги2:4 Или: «обманы»., за которыми ходили их предки,

сбили их с пути –

5Я пошлю огонь на Иудею,

и он пожрет крепости Иерусалима.

Суд над Израилем

6Так говорит Господь:

– За три греха Израиля

и за четыре не отвращу Мой гнев.

Они продают праведного за серебро

и нуждающегося – за пару сандалий.

7Они попирают головы бедных,

как земную пыль,

и отталкивают кротких2:7 Или: «отказывают в справедливости угнетенным»..

Отец и сын спят с одной и той же девицей,

оскверняя Мое святое имя.

8На одежде, взятой в залог,

они возлежат у каждого жертвенника2:8 Одежда, взятая в залог, должна была быть возвращена ее владельцу к ночи (см. Исх. 22:26-27). Также Израилю было дано повеление поклоняться Богу только в том месте, которое Он избрал, и не иметь жертвенники ни Богу, ни любым иным божествам в других местах (см. Втор. 12:13-14)..

Они пьют вино, взятое с обвиненных,

в доме их бога2:8 Или: «богов»; или «Бога»..

9Я погубил перед ними аморрея2:9 См. Чис. 21:21-31.,

хотя он был высок, как кедр,

и крепок, как дуб.

Я погубил плод его вверху

и корни его внизу.

10Я вывел вас из Египта

и водил вас сорок лет по пустыне,

чтобы дать вам землю аморреев.

11Еще Я воздвигал пророков из ваших сыновей

и назореев2:11 Назореи – израильтяне, которые целиком посвящали себя Богу, принеся клятву не пить хмельных напитков, не стричь волос и не прикасаться к мертвому телу (см. Чис. 6:1-8). из ваших юношей.

Разве это не так, народ Израиля? –

возвещает Господь. –

12Но вы заставляли назореев пить вино

и приказывали пророкам,

говоря: «Не пророчествуйте».

13И вот, Я раздавлю вас,

как давит повозка, нагруженная снопами, –

14быстрый не ускользнет,

сильный не соберется с силами

и воин не спасет свою жизнь.

15Лучник не устоит,

быстроногий воин не скроется

и всадник не спасет свою жизнь.

16Даже храбрейшие воины

убегут нагими в тот день, –

возвещает Господь.