2 Cronica 26 – APSD-CEB & CCL

Ang Pulong Sa Dios

2 Cronica 26:1-23

Ang Paghari ni Uzia sa Juda

(2 Hari 14:21-22; 15:1-7)

1Ang gipuli sa katawhan sa Juda kang Amazia ingon nga hari mao ang iyang 16 ka tuig nga anak nga si Uzia.26:1 Uzia: o, Azaria. 2Siya ang nagbawi sa Elat26:2 Elat: o, Elot. ug nagpatukod pag-usab niini human mamatay ang iyang amahan nga si Amazia. 3Nagaedad si Uzia ug 16 ka tuig sa dihang nahimo siyang hari. Sa Jerusalem siya nagpuyo, ug naghari siya sulod sa 52 ka tuig. Ang iyang inahan mao si Jecolia nga taga-Jerusalem. 4Gihimo ni Uzia ang maayo atubangan sa Ginoo, sama sa gihimo sa iyang amahan nga si Amazia. 5Midangop siya sa Dios sa panahon ni Zacarias, nga mao ang nagtudlo kaniya sa pagtahod sa Dios. Samtang nagapadayon siya sa pagdangop sa Ginoo, gipauswag usab siya sa Dios.

6Nakiggira siya sa mga Filistihanon ug giguba niya ang mga paril sa mga lungsod sa Gat, Jabne, ug Ashdod. Unya nagpatukod siyag bag-o nga mga lungsod duol sa Ashdod ug sa uban pa nga mga lungsod sa Filistia. 7Gitabangan siya sa Dios sa iyang pagpakiggira sa mga Filistihanon, mga Meunhon, ug sa mga Arabo nga nagapuyo sa Gur Baal. 8Nagbayad ug buhis ang mga Amonihanon ngadto kaniya, ug nabantog siya bisan sa utlanan sa Ehipto, tungod kay nahimo siyang labihan ka gamhanan.

9Gipalig-on pag-ayo ni Uzia ang Jerusalem pinaagi sa pagpatukod ug mga tore sa pultahan sa may eskina, sa pultahan nga nagaatubang sa patag, ug sa eskina diin magtagbo ang duha ka paril. 10Nagpatukod usab siyag mga tore sa kamingawan ug nagpakalot ug daghan mga bangag nga pundohanan ug tubig, tungod kay daghan siyag mga kahayopan sa kabungtoran sa kasadpan26:10 kabungtoran sa kasadpan: sa Hebreo, Shefela. ug sa kapatagan. Mahiligon usab siya sa pagpanguma. Aduna siyay mga tawo nga nagaatiman sa iyang uma ug tamnanan sa ubas sa kabungtoran ug sa kapatagan.

11Adunay mga hanas nga mga sundalo si Uzia nga andam sa pagpakiggira. Kini sila giorganisar ug gigrupo-grupo ni Jeil nga sekretaryo ug ni Maasea nga opisyal, ubos sa pagdumala ni Hanania nga usa sa mga opisyal sa hari. 122,600 ka mga pangulo sa pamilya ang komander niining maisog nga mga sundalo. 13Ang gidaghanon sa mga sundalo mga 307,500. Hanas kaayo sila sa pagpakiggira ug andam sa pagpanalipod sa hari batok sa iyang mga kaaway. 14Gihatagan sila ni Uzia ug mga taming, bangkaw, helmet, bisti nga panagang sa lawas, pana, ug mga bato alang sa lambayog. 15Nagpahimo usab si Uzia sa iyang hanas nga mga trabahante ug mga makina nga gamiton sa pagpamana ug sa paglabay ug dagkong mga bato gikan sa mga tore ug sa mga eskina sa mga paril. Nahimong inila si Uzia bisan asa, tungod kay gitabangan siya pag-ayo sa Ginoo hangtod nga nahimo siyang gamhanan.

16Apan sa dihang gamhanan na siya, nahimo usab siyang mapasigarbohon. Ug mao kini ang nakapalaglag kaniya. Gisupak niya ang Ginoo nga iyang Dios. Misulod siya sa templo sa Ginoo ug nangunay sa pagsunog ug insenso sa halaran. 17Misunod kaniya didto si Azaria nga pangulong pari ug ang 80 pa ka maisog nga mga pari sa Ginoo, 18ug gibadlong siya. Miingon sila, “Uzia, wala kay katungod nga magsunog ug insenso alang sa Ginoo. Kana nga buluhaton iya lang sa mga pari nga mga kaliwat ni Aaron. Sila ang gipili nga magsunog ug insenso. Gawas sa templo kay nakasala ka sa Ginoo! Dili ka panalanginan sa Ginoong Dios niining imong gibuhat.”

19Nasuko pag-ayo si Uzia sa mga pari. Ug samtang nagagunit siya sa sudlanan sa insenso didto duol sa halaran sa templo, gituboan ug ngilngig nga sakit sa panit26:19 ngilngig nga sakit sa panit: Tan-awa ang Lista sa mga Pulong sa luyo. ang iyang agtang. 20Sa dihang nakita ni Azaria nga pangulong pari ug sa mga kauban niya nga pari nga gituboan ug ngilngig nga sakit sa panit ang agtang ni Uzia, gipadali-dali nila siyag gawas sa templo. Ug bisan siya mismo midali-dalig gawas, tungod kay gisilotan siya sa Ginoo.

21Nagaantos sa ngilngig nga sakit sa panit si Haring Uzia hangtod sa adlaw nga namatay siya. Naglain siyag puyo ug wala tugoti nga makasulod sa templo. Si Jotam nga iyang anak mao ang midumala sa palasyo ug sa katawhan sa Juda. 22Ang uban pang sugilanon mahitungod sa paghari ni Uzia, gikan sa sinugdan hangtod sa kataposan, gisulat ni Propeta Isaias nga anak ni Amos. 23Sa dihang namatay si Uzia, gilubong siya duol sa gilubngan sa iyang mga katigulangan nga mga hari. Wala siya iipon kanila, tungod sa iyang ngilngig nga sakit sa panit. Si Jotam nga iyang anak mao ang mipuli kaniya ingon nga hari.

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

2 Mbiri 26:1-23

Uziya Mfumu ya Yuda

1Kenaka anthu onse a ku Yuda anatenga Uziya amene anali wa zaka 16, namuyika kukhala mfumu mʼmalo mwa Amaziya abambo ake. 2Iye anamanganso mzinda wa Eloti ndi kuwubwezeranso ku Yuda abambo ake atamwalira.

3Uziya anali wa zaka 16 pamene anakhala mfumu ndipo analamulira mu Yerusalemu kwa zaka 70. Dzina la amayi ake linali Yekoliya wa ku Yerusalemu. 4Iye anachita zolungama pamaso pa Yehova, monga momwe anachitira Amaziya abambo ake. 5Iye anapembedza Mulungu nthawi ya Zekariya, amene ankamulangiza za kuopa Mulungu amene anamupatsa chipambano.

6Iyeyo anapita kukachita nkhondo ndi Afilisti ndipo anagwetsa makoma a Gati, Yabine ndi Asidodi. Ndipo kenaka anamanganso mizinda ya pafupi ndi Asidodi ndi malo ena pafupi ndi Afilisti. 7Mulungu anamuthandiza polimbana ndi Afilisti ndi Aarabu amene amakhala ku Guri-Baala ndiponso polimbana ndi Ameuni. 8Aamoni ankabweretsa msonkho kwa Uziya ndipo mbiri yake inamveka mpaka ku malire a dziko la Igupto chifukwa anali wamphamvu kwambiri.

9Uziya anamanga nsanja ku Yerusalemu ku Chipata Chapangodya, ku Chigwa cha Chipata ndi pokhotera mpanda, ndipo anayikamo chitetezo. 10Iye anamanganso nsanja ku chipululu ndi kukumbanso zitsime zambiri chifukwa anali ndi ziweto zambiri mʼmbali mwa phiri ndi ku zigwa. Iye anali ndi anthu amene ankagwira ntchito mʼminda yake ndiponso mʼminda yake ya mphesa mʼphiri ndi malo achonde, pakuti ankakonda nthaka.

11Uziya anali ndi gulu lankhondo lophunzitsidwa bwino, lokonzekera kupita ku nkhondo mʼmagulu monga mwa chiwerengero chawo chimene mlembi Yeiyeli ndi Maaseya anasonkhanitsa motsogozedwa ndi Hananiya mmodzi mwa akuluakulu a mfumu. 12Chiwerengero chonse cha atsogoleri a mʼmabanja oyangʼanira anthu ochita nkhondo chinali 2,600. 13Pansi pa ulamuliro wawo panali asilikali 307,500 ophunzitsidwa nkhondo, gulu lamphamvu lothandiza mfumu kulimbana ndi adani ake. 14Uziya anawapangira asilikaliwo zishango, mikondo, zipewa zankhondo, malaya ankhondo achitsulo, mauta ndi miyala yogendera. 15Mu Yerusalemu anapanga makina okonzedwa ndi anthu aluso amene amagwiritsidwa ntchito pa malo otetezera a pa nsanja ndi pa ngodya kuponyera mivi ndi kugubuduzira miyala. Mbiri yake inamveka kutali ndi ponseponse pakuti anathandizidwa kwambiri mpaka anakhala wamphamvu kwambiri.

16Koma pamene Uziya anakhala wamphamvu kwambiri, kunyada kwake kunamuwononga. Iye sanakhulupirike kwa Yehova Mulungu wake, ndipo analowa mʼNyumba ya Yehova kukafukiza lubani pa guwa lofukizira. 17Wansembe Azariya pamodzi ndi ansembe a Yehova ena 80 olimba mtima anamutsatira. 18Iwo anatsutsana naye ndipo anati, “Sibwino kuti inu mfumu muzifukiza lubani koma zidzukulu za Aaroni, zimene zinapatulidwa kuti zizifukiza lubani. Chokani pa malo opatulika ano, pakuti inu mwakhala osakhulupirika, ndipo simudzalemekezedwa ndi Yehova Mulungu.”

19Uziya, amene anali ndi chofukizira mʼmanja mwake wokonzeka kuti afukize lubani, anapsa mtima. Iye anakwiyira ansembewo. Ndipo ansembe aja akuona patsogolo pa guwa lofukizira lubani mʼNyumba ya Mulungu, khate linayamba pamphumi pake. 20Azariya, mkulu wa ansembe pamodzi ndi ansembe ena onse atamuyangʼana anaona kuti anali ndi khate pamphumi pake, ndipo anamutulutsa mofulumira. Ndipo iye mwini anafulumira kutuluka, chifukwa Yehova anamulanga.

21Mfumu Uziya anali ndi khate mpaka tsiku limene anamwalira. Iye amakhala mʼnyumba ya yekha ngati wakhate, ndipo samalowa mʼNyumba ya Yehova. Yotamu mwana wake ndiye amayangʼanira nyumba yaufumu ndipo ankalamulira anthu a mʼdzikomo.

22Ntchito zina za mfumu Uziya, kuyambira pachiyambi mpaka pa mapeto, zinalembedwa ndi mneneri Yesaya mwana wa Amozi. 23Uziya analondola makolo ake, ndipo anamuyika pamodzi ndi makolo ake ku malo a manda a mafumu, koma osati mʼmanda mwawomo poti anthu anati, “Iyeyu anali ndi khate.” Ndipo Yotamu mwana wake analowa ufumu mʼmalo mwake.