1 Corinto 6 – APSD-CEB & MTDS

Ang Pulong Sa Dios

1 Corinto 6:1-20

Ang Pagsinumbongay sa Managsoon sa Pagtuo

1Kon ang usa kaninyo adunay reklamo batok sa iyang isigka-tumutuo, nganong ipaabot pa man niya kini ngadto sa husgado nga wala makaila sa Dios? Nganong dili man niya kini dad-on ngadto sa mga tumutuo aron husayon? 2Dili ba nga sa kaulahiang mga adlaw kitang mga tumutuo mao ang mohukom sa mga tawo nga wala motuo sa Dios? Busa kon kamo ang mohukom sa mga tawo niining kalibotan, nganong dili man kamo makahimo sa paghusay nianang gamay lang nga husayonon? 3Dili ba nga bisan gani ang mga anghel atong pagahukman? Nan mahimo usab ninyo nga husayon ang mga kaso niining kinabuhia. 4Busa kon kamo adunay mga sumbong batok sa usag usa, nganong dad-on pa man ninyo kana ngadto sa mga tawo nga wala gani ilha sa mga tumutuo? 5Angay kamong maulaw! Ngano, wala ba gayod diha kaninyoy maalam nga mahibalong mohusay sa inyong giawayan? 6Managsama kamong mga tumutuo, apan kamo usab mismo ang nagsinumbongay, ug didto pa gayod atubangan sa mga dili tumutuo.

7Kanang inyong pagsinumbongay nagpakita lang sa inyong kapildihan. Maayo pa nga pasagdan na lang ninyo ang nagabuhat ug daotan ug nanglimbong kaninyo. 8Apan sa inyong gibuhat, kamo mismo ang nanglimbong ug nagbuhat ug daotan ngadto sa inyong mga igsoon sa pagtuo. 9Dili ba nga ang tawo nga nagabuhat ug daotan dili makapanunod sa gingharian sa Dios? Busa ayaw ninyo limbongi ang inyong kaugalingon! Kay dili gayod makapanunod sa gingharian sa Dios ang mga makighilawas gawas sa kaminyoon, ang mga nagasimba sa mga dios-dios, ang mga mananapaw, ang mga lalaki nga nagabaligya sa ilang dungog, ang mga lalaki nga makighilawas sa sama nilang lalaki, 10ang mga kawatan, ang mga hakog, ang mga palahubog, ang mga mapasipalahon, ug ang mga mangingilad. 11Ang uban kaninyo sama niini kaniadto. Apan nahinloan na kamo sa inyong mga sala, gigahin na kamo sa Dios nga mahimong iya, ug gipakamatarong na tungod kang Ginoong Jesu-Cristo ug tungod sa Espiritu sa atong Dios.

Ang Inyong Lawas Puloy-anan sa Dios

12Tingali adunay moingon, “Mahimo ko ang pagbuhat sa bisan unsa.” Tinuod kana, apan dili tanan makaayo. Bisan kon tugotan ako sa pagbuhat sa bisan unsa, dili gayod ako magpaulipon sa bisan unsa. 13Tingali adunay moingon nga, “Ang pagkaon gibuhat alang sa tiyan ug ang tiyan gibuhat alang sa pagkaon.” Tinuod kana, apan moabot ang adlaw nga ang tiyan ug ang pagkaon walaon sa Dios. Apan dili tinuod nga ang lawas sa tawo gibuhat alang sa pagpakighilawas gawas sa kaminyoon, kondili gibuhat kini alang sa Ginoo; ug ang Ginoo mao ang nagaatiman niini. 14Ug sa kaulahian, kining atong lawas banhawon sa Dios pinaagi sa iyang gahom, sama sa gibuhat niya sa atong Ginoo.

15Dili ba nga kitang mga tumutuo kabahin man sa lawas ni Cristo? Mao kana nga ang atong lawas nga kabahin sa lawas ni Cristo dili nato mahimong gamiton sa pagpakighilawas sa babayeng nagabaligya sa iyang dungog. 16Dili ba nga kon ang lalaki makighilawas sa babaye nga sama niana, silang duha mahimong usa na lang ka lawas? Kay ang Kasulatan nagaingon, “Silang duha mahimong usa.”6:16 Tan-awa usab ang Gen. 2:24. 17Apan, kon kita nakighiusa kang Ginoong Jesu-Cristo nausa na kita kaniya sa espiritu.

18Busa likayi ninyo ang pagpakighilawas gawas sa kaminyoon. Ang ubang mga sala nga gibuhat sa tawo walay kalabotan sa lawas, apan ang tawo nga nakighilawas gawas sa kaminyoon nakasala batok sa iyang kaugalingong lawas. 19Dili ba ang Espiritu Santo nga gihatag sa Dios nagapuyo sa atong lawas isip iyang templo? Busa kining atong lawas dili ato kondili iya sa Dios. 20Kay mahal ang iyang pagpalit kanato. Busa gamita ninyo ang inyong lawas sa pamaagi nga madayeg ang Dios.

Mushuj Testamento Diospaj Shimi

1 Corintios 6:1-20

Crijcunapura pʼiñanacujpica crijcunallataj allichichij

1Cancunapura maijancuna imamanta pʼiñanacujpica, ¿imapajtaj Diosmanta mana yachajcunaman huillagringuichij? Paicunapajman rinapaj randica, Diospajlla cajcunamanmari huillana canguichij. 2Diospajlla cajcuna, cai pachapaj cajcunata juchachina cashcataca, ¿manachu yachanguichij? Cai pachapaj cajcunata cancuna juchachina cashpaca, ¿ima nishpataj jahualla allichipajllacunataca, cancunallataj mana allichi tucunguichij? 3Angelcunatapish ñucanchij juchachina cashcataca, ¿manachu yachanguichij? Chashna cana cashpaca, cai causaipicarin imatapish cancunallataj allichinallamari canguichij. 4Cancunapura cai causaipi imamanta pʼiñanacushpaca, ¿ima nishpataj tandanacushca crijcunapaj manapish ima cajcunamanca, allichichun huillagringuichij? 5Caitaca, cancunata pingachingapajmi cashnaca nini. Crijcunapura pʼiñanacushcata allichi tucuipaj, alli yuyaiyujca, ¿manachu cancunapurapica shujllapish tiyan, imatagari? 6Ashtahuanpish cancunaca crijcunapura pʼiñacushpaca, mana crij juezcunapaj ñaupajpimari juchachinacushpa puricushcanguichij.

7Cancunapura chashna pʼiñanacunaca, jatun pingaimari. Cancunata maijan llaquichijpica, ¿manachu cungarilla tucunguichij? Imata quichujpipish, ¿manachu saquilla tucunguichij? 8Chashna canapaj randica, ashtahuanpish cancunamari crijcunapurallataj llaquichinacunguichij, imatapish quichunacunguichij.

9Millaicunaca Dios mandacunpica imata mana charingachu. ¿Chaitaca manachu yachanguichij? ¡Ama pandarichijchu! Manaraj caźarashpa chayarijcuna, rurashcalla dioscunata adorajcuna, caźarashca jahua shujtajhuan causajcuna, cʼaricunapura chayarijcuna, 10shuhuacuna, mitsacuna, machajcuna, huashalla parlajcuna, umashpa shuhuajcunapish, Dios mandacunpica, imata mana charingacunachu. 11Cancunapish maijancunaca, chashnallatajmi carcanguichij. Ashtahuanpish cunanca, Apunchij Jesuspaj shutimanta, ñucanchij Diospaj Espiritumantami, maillashca, Diospajlla chʼicanchishca, ima juchachina illajta rurashca canguichij.

Cuerpohuanpish Dios cushicunata ruraichij

12«Ñucaca imata rurasha nishpapish, rurai tucunillami» ninguichari. Shina cajpipish munarishcata ruranaca mana allichu. «Imata ruranapish mana jarcashcachu.» Manaca chashna nishpa, imatapish rurashallachu.

13«Micunaca huijsapajmi, huijsaca micunapajmi.» Taita Diosmi ishquindijtataj chingachinga. Ñucanchij cuerpoca mana huainayanapajchu, ashtahuanpish Apunchij Jesuspajmi. Apunchij Jesusca, ñucanchij cuerpota mandajmi. 14Apunchij Jesusta causachij Taita Diosllatajmi, Pai tucuita rurai tucushcahuan ñucanchijtapish causachinga. 15Cancunapaj cuerpoca, Cristopaj cuerpomari. Chaitaca, ¿manachu yachanguichij? Shina cajpica, ¿Cristoman cushca cuerpota cashcata quichushpachu, huainayashpa causaj huarmiman cusha? ¿Maitataj chaitaca rurashari? 16Maijanpish huainayaj huarmihuan chayarinacushpaca, ishquindij shujlla aicha tucuj cashcataca, ¿manachu yachanguichij? Dios Quillcachishcapica: «Ishquindijmanta shujlla aichami tucun» ninmari. 17Shinallataj maijanpish Apunchij Jesus-huan shujlla tucushpaca, Paihuan shuj espiritumi tucun.

18Huainayanataca, caruman manchanami canguichij. Ima shujtaj juchata rurashpaca, mana cuerpota imata ruranchu. Ashtahuanpish huainayashpami, quiquin cuerpotaca juchahuan mapayachin. 19Diospaj jucha illaj Espíritu causana huasi cashcatapish, Taita Dios cushca Espíritu cancunapi causacushcatapish, ¿manachu yachanguichij? Cancunaca, mana quiquinpajllatajchu canguichij. 20Ashtahuanpish tucuimanta yalli valijhuan randishcami canguichij. Chaimanta cancunapaj cuerpohuanpish, espirituhuanpish Taita Dios cushicunata rurashpa causaichij.