Amplified Bible

Psalm 6

Prayer for Mercy in Time of Trouble.

To the Chief Musician; on stringed instruments, set [possibly] an octave below. A Psalm of David.

1O Lord, do not rebuke or punish me in Your anger,
Nor discipline me in Your wrath.

Have mercy on me and be gracious to me, O Lord, for I am weak (faint, frail);
Heal me, O Lord, for my bones are dismayed and anguished.

My soul [as well as my body] is greatly dismayed.
But as for You, O Lord—how long [until You act on my behalf]?


Return, O Lord, rescue my soul;
Save me because of Your [unfailing] steadfast love and mercy.

For in death there is no mention of You;
In Sheol (the nether world, the place of the dead) who will praise You and give You thanks?


I am weary with my groaning;
Every night I soak my bed with tears,
I drench my couch with my weeping.

My eye grows dim with grief;
It grows old because of all my enemies.


Depart from me, all you who do evil,
For the Lord has heard the voice of my weeping.

The Lord has heard my supplication [my plea for grace];
The Lord receives my prayer.
10 
Let all my enemies be ashamed and greatly horrified;
Let them turn back, let them suddenly be ashamed [of what they have done].

Swedish Contemporary Bible

Psalms 6

Psalm 6

Ångerpsalm, bön i svårigheter

1För körledaren, till stränginstrument, enligt sheminit[a]. En psalm av David.

2Herre, straffa mig inte i din vrede,

tukta mig inte i din harm!

3Var nådig mot mig, Herre,

för jag är svag!

Hela mig, Herre,

för ända in i mina ben har jag ångest.

4Min själ är djupt förskräckt.

Herre, hur länge?

5Kom åter, Herre,

och befria mig,

rädda mig i din nåd.

6För i döden kommer ingen ihåg dig.

Vem prisar dig från dödsriket?

7Jag är utmattad av mitt suckande,

och varje natt blir min bädd våt av tårar,

min säng dränks i gråt.

8Mina ögon försvagas av sorg,

de åldras för mina fienders skull.

9Lämna mig nu, ni alla som gör orätt,

för Herren har hört min gråt.

10Herren har hört min vädjan,

Herren har tagit emot min bön.

11Mina fiender ska komma på skam,

de ska bli skräckslagna,

och i sin skam ska de plötsligt ta till flykten.

Notas al pie

  1. 6:1 Grundtextens innebörd är osäker och betydelsen av sheminit okänd. Ordagrant betyder det det åttonde och är av allt att döma en musikalisk anvisning (prepositionen framför det översätts annars oftast här: enligt).