Amplified Bible

Psalm 52

Futility of Boastful Wickedness.

To the Chief Musician. A skillful song, or a didactic or reflective poem. A Psalm of David, when Doeg the Edomite came and told Saul, “David has come to the house of Ahimelech.”

1Why do you boast of evil, O mighty man?
The lovingkindness of God endures all day long.

Your tongue devises destruction,
Like a sharp razor, working deceitfully.

You love evil more than good,
And falsehood more than speaking what is right. Selah.

You love all words that devour,
O deceitful tongue.


But God will break you down forever;
He will take you away and tear you away from your tent,
And uproot you from the land of the living. Selah.

The righteous will see it and fear,
And will [scoffingly] laugh, saying,

“Look, [this is] the man who would not make God his strength [his stronghold and fortress],
But trusted in the abundance of his riches,
Taking refuge in his wealth.”


But as for me, I am like a green olive tree in the house of God;
I trust [confidently] in the lovingkindness of God forever and ever.

I will thank You forever, because You have done it, [You have rescued me and kept me safe].
I will wait on Your name, for it is good, in the presence of Your godly ones.

Japanese Living Bible

詩篇 52

ダビデが、その敵ドエグ(Ⅰサムエル22章参照)に抗議して書いたもの。ドエグは、のちに八十五人の祭司とその家族を虐殺した。

1おまえは英雄のつもりでいるのか。
神の民に加えたこの暴虐を誇っているのか。
おまえは策略を謀ることにかけては天才だ。
どうしてそれほど、善より悪が、
真実よりうそが好きなのか。
相手を中傷するのに目がなく、
でたらめを並べ立てては、平気で人を傷つける者よ。

神はおまえを激しく打ち倒し、
死人の国へ引きずって行かれる。
それを見て、神に従う人々は恐れを感じるが、
まもなく笑ってこう言うだろう。
「あれが、神をあなどり、富に望みを置き、
ますます大胆に悪事を働いた者の末路だ。」

一方、この私は、主に守られている
囲いの中のオリーブのようで、
いつまでも主のあわれみにすがる。
ああ主よ。
あなたの懲らしめがどんなものかを知った私は、
永久にあなたをほめたたえて、
そのあわれみを待ち望みます。
あなたがどんなにいつくしみ深い神であるか、
知らない者などいないのですから。