Amplified Bible

Psalm 48

The Beauty and Glory of Zion.

A Song; a Psalm of the sons of Korah.

1Great is the Lord, and greatly to be praised,
In the city of our God, His holy mountain.

Fair and beautiful in elevation, the joy of all the earth,
Is Mount Zion [the City of David] in the far north,
The city of the great King.

God, in her palaces,
Has made Himself known as a stronghold.


For, lo, the kings assembled themselves,
They [came and] passed by together.

They saw it, then they were amazed;
They were stricken with terror, they fled in alarm.

Panic seized them there,
And pain, as that of a woman in childbirth.

With the east wind
You shattered the ships of Tarshish.

As we have heard, so have we seen
In the city of the Lord of hosts, in the city of our God:
God will establish her forever. Selah.


We have thought of Your lovingkindness, O God,
In the midst of Your temple.
10 
As is Your name, O God,
So is Your praise to the ends of the earth;
Your right hand is full of righteousness (rightness, justice).
11 
Let Mount Zion be glad,
Let the daughters of Judah rejoice
Because of Your [righteous] judgments.
12 
Walk about Zion, go all around her;
Count her towers,
13 
Consider her ramparts,
Go through her palaces,
That you may tell the next generation [about her glory].
14 
For this is God,
Our God forever and ever;
He will be our guide even until death.

La Bible du Semeur

Psaumes 48

La cité de Dieu

1Cantique. Un psaume des Qoréites[a].

Oui, l’Eternel est grand! Il est bien digne de louanges
dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
Colline magnifique, joie de la terre entière,
mont de Sion, tu es le véritable nord: la demeure de Dieu[b],
la cité du grand roi!
Dieu, dans les palais de Sion,
se fait connaître comme une forteresse.

Car voici que les rois s’étaient tous réunis;
et ensemble, ils marchaient contre elle.
Quand ils l’ont vue, pris de stupeur,
épouvantés, ils se sont tous enfuis!
Un tremblement les a saisis sur place,
pareil à la douleur de la femme en travail.
On aurait dit le vent de l’est
quand il vient fracasser les bateaux au long cours.
Ce que nous avions entendu, nous l’avons vu nous-mêmes
dans la cité de l’Eternel, le Seigneur des armées célestes,
dans la cité de notre Dieu.
Et pour toujours, Dieu l’établit solidement.
            Pause
10 Nous méditons, ô Dieu, sur ton amour,
au milieu de ton temple.
11 Comme ta renommée,
ta louange a atteint les confins de la terre.
Car par ta main tu accomplis de nombreux actes de justice.
12 Que le mont de Sion jubile.
Que, dans les villes de Juda, on soit dans l’allégresse,
à cause de tes jugements!
13 Tournez tout autour de Sion et longez son enceinte,
comptez ses tours!
14 Admirez ses remparts,
et passez en revue chacun de ses palais
pour pouvoir annoncer à la génération suivante
15 que ce Dieu-là est notre Dieu à tout jamais, et éternellement,
il sera notre guide jusqu’à la mort.

Notas al pie

  1. 48.1 Voir note 42.1.
  2. 48.3 L’hébreu a: les extrémités du Tsaphôn, ce qui peut se comprendre de manière géographique: du côté du nord, ou religieuse: le Tsaphôn était une montagne sacrée où, selon la religion phénicienne, Baal résidait.