Amplified Bible

Psalm 46

God the Refuge of His People.

To the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah, set to soprano voices. A Song.

1God is our refuge and strength [mighty and impenetrable],
A very present and well-proved help in trouble.

Therefore we will not fear, though the earth should change
And though the mountains be shaken and slip into the heart of the seas,

Though its waters roar and foam,
Though the mountains tremble at its roaring. Selah.

There is a river whose streams make glad the city of God,
The holy dwelling places of the Most High.

God is in the midst of her [His city], she will not be moved;
God will help her when the morning dawns.

The nations made an uproar, the kingdoms tottered and were moved;
He raised His voice, the earth melted.

The Lord of hosts is with us;
The God of Jacob is our stronghold [our refuge, our high tower]. Selah.

Come, behold the works of the Lord,
Who has brought desolations and wonders on the earth.

He makes wars to cease to the end of the earth;
He breaks the bow into pieces and snaps the spear in two;
He burns the chariots with fire.
“Be still and know (recognize, understand) that I am God.
I will be exalted among the nations! I will be exalted in the earth.”
The Lord of hosts is with us;
The God of Jacob is our stronghold [our refuge, our high tower]. Selah.

Священное Писание

Забур 46:1-10

Песнь 46

1Дирижёру хора. Песнь потомков Кораха.

2Рукоплещите, все народы,

вознесите Всевышнему крик радости.

3Как грозен Вечный, Высочайший,

великий Царь над всей землёй!

4Он покорил нам народы,

ногами мы попираем племена.

5Он избрал нам наследие –

гордость Якуба, которого Он возлюбил. Пауза

6Всевышний вознёсся под крики радости;

Вечный вознёсся под звуки рогов.

7Пойте Всевышнему хвалу, пойте!

Пойте хвалу нашему Царю, пойте!

8Всевышний – Царь над всей землёй;

пойте Ему искусную песнь.

9Всевышний царит над народами;

Всевышний восседает на святом престоле Своём.

10Собираются вожди народов

вместе с народом Бога Ибрахима,

ведь земные правители46:10 Букв.: «щиты». принадлежат Всевышнему;

Он высоко превознесён над ними.