Amplified Bible

Psalm 21

Praise for Help.

To the Chief Musician. A Psalm of David.

1O Lord the king will delight in Your strength,
And in Your salvation how greatly will he rejoice!

You have given him his heart’s desire,
And You have not withheld the request of his lips. Selah.

For You meet him with blessings of good things;
You set a crown of pure gold on his head.

He asked life of You,
And You gave it to him,
Long life forever and evermore.

His glory is great because of Your victory;
Splendor and majesty You bestow upon him.

For You make him most blessed [and a blessing] forever;
You make him joyful with the joy of Your presence.


For the king [confidently] trusts in the Lord,
And through the lovingkindness (faithfulness, goodness) of the Most High he will never be shaken.

Your hand will reach out and defeat all your enemies;
Your right hand will reach those who hate you.

You will make them as [if in] a blazing oven in the time of your anger;
The Lord will swallow them up in His wrath,
And the fire will devour them.
10 
Their offspring You will destroy from the earth,
And their descendants from the sons of men.
11 
For they planned evil against You;
They devised a [malevolent] plot
And they will not succeed.
12 
For You will make them turn their backs [in defeat];
You will aim Your bowstring [of divine justice] at their faces.
13 
Be exalted, Lord, in Your strength;
We will sing and praise Your power.

La Bible du Semeur

Psaumes 21

Merci pour la victoire

1Au chef de chœur. Cantique de David.

O Eternel, le roi se réjouit de ta force.
Qu’elle est grande sa joie devant ton œuvre de salut!
Tu lui as accordé le désir de son cœur,
tu n’as pas refusé ce qu’il te demandait.
            Pause
Tu es venu à lui chargé de bénédictions excellentes,
et tu as posé sur sa tête un diadème d’or.
Il t’avait demandé la vie, tu la lui as donnée
et tu prolongeras ses jours jusqu’en l’éternité.
Grâce à la délivrance que tu as accordée, sa gloire est grande,
et tu l’as revêtu de splendeur et d’honneur.
Tu fais de lui la source de bénédictions éternelles[a],
tu le remplis de joie par ta présence.
Car c’est en l’Eternel que le roi se confie,
et grâce à l’amour du Très-Haut, il ne sera pas ébranlé.

O roi, tu atteindras tes ennemis;
tu frapperas tous ceux qui te haïssent.
10 Tu en feras une fournaise
quand tu apparaîtras;
dans sa colère, l’Eternel les engloutira
et le feu les consumera.
11 Tu extirperas de la terre leurs descendants,
et leur postérité du milieu de l’humanité.
12 Ils trament le mal contre toi,
ils ont conçu des plans perfides, mais ils ne réussiront pas.
13 Tu les mettras en fuite,
en décochant tes flèches sur eux.
14 O Eternel, déploie ta force!
Par nos chants et nos hymnes, nous célébrerons ta puissance.

Notas al pie

  1. 21.7 Allusion à la promesse faite à Abraham (Gn 12.2). Autres traductions: tu lui as donné des bénédictions éternelles, ou tu fais de lui un béni pour l’éternité.