Amplified Bible

Psalm 141

An Evening Prayer for Sanctification and Protection.

A Psalm of David.

1Lord, I call upon You; hurry to me.
Listen to my voice when I call to You.

Let my prayer be counted as incense before You;
The lifting up of my hands as the evening offering.

Set a guard, O Lord, over my mouth;
Keep watch over the door of my lips [to keep me from speaking thoughtlessly].

Do not incline my heart to [consent to or tolerate] any evil thing,
Or to practice deeds of wickedness
With men who plan and do evil;
And let me not eat of their delicacies (be tempted by their gain).


Let the righteous [thoughtfully] strike (correct) me—it is a kindness [done to encourage my spiritual maturity].
It is [the choicest anointing] oil on the head;
Let my head not refuse [to accept and acknowledge and learn from] it;
For still my prayer is against their wicked deeds.

Their [wicked, godless] judges are thrown down the sides of the rocky cliff,
And they [who followed them] will hear my words, for they are pleasant (just).

As when the one plows and breaks open the ground [and the soil scatters behind him],
Our bones have been scattered at the mouth of Sheol [by the injustices of the wicked].


For my eyes are toward You, O God, the Lord;
In You I take refuge; do not pour out my life nor leave me defenseless.

Keep me from the jaws of the trap which they have set for me,
And from the snares of those who do evil.
10 
Let the wicked fall into their own nets,
While I pass by and safely escape [from danger].

Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya

Zabbuli 141

Zabbuli Ya Dawudi.

1Ayi Mukama nkukaabira; oyanguwe okujja gye ndi!
    Owulire eddoboozi lyange, nga nkukoowoola.
Okusaba kwange kubeere ng’ebyakaloosa mu maaso go,
    n’okugolola emikono gyange gy’oli kubeere nga ssaddaaka ey’akawungeezi.

Onkuume, Ayi Mukama, nneme okwasamya akamwa kange,
    era bwe njogera onkomeko.
Okyuse omutima gwange guleme kugoberera kibi,
    n’okwemalira mu bikolwa ebibi;
nneme okwetaba n’abantu abakola ebitali bya butuukirivu,
    wadde okulya ku mmere yaabwe.

Leka omuntu omutuukirivu ankube, kubanga anaaba ankwatiddwa ekisa;
    muleke annenye, ekyo kinaaba ng’amafuta amalungi agafukiddwa ku mutwe gwange;
    sijja kugagaana.
Naye nnaasabanga bulijjo nga sikkiriziganya na babi wadde n’ebikolwa byabwe.
    Abakola ebibi bwe baliweebwayo eri ab’okubasalira omusango,
    olwo ne balyoka bayiga nti ebigambo byange bya mazima.
Balyogera nti, “Ng’omuntu bw’akabala n’akuba amavuunike,
    n’amagumba gaffe bwe galisaasaanyizibwa bwe gatyo mu kamwa k’emagombe.”

Naye nze amaaso ngatadde ku ggwe, Ayi Mukama Katonda;
    mu ggwe mwe neekwese, tondeka nga sirina anambeera!
Nkuuma omponye omutego gwe banteze,
    n’ebitimba by’abo abakola ebitali bya butuukirivu.
10 Ebitimba bye banteze abakola ebibi abo bonna, baleke babigwemu, kyokka nze mpone.