Amplified Bible

Psalm 138

Thanksgiving for the Lord’s Favor.

A Psalm of David.

1I will give You thanks with all my heart;
I sing praises to You before the [pagan] gods.

I will bow down [in worship] toward Your holy temple
And give thanks to Your name for Your lovingkindness and Your truth;
For You have magnified Your word together with Your name.

On the day I called, You answered me;
And You made me bold and confident with [renewed] strength in my life.


All the kings of the land will give thanks and praise You, O Lord,
When they have heard of the promises of Your mouth [which were fulfilled].

Yes, they will sing of the ways of the Lord [joyfully celebrating His wonderful acts],
For great is the glory and majesty of the Lord.

Though the Lord is exalted,
He regards the lowly [and invites them into His fellowship];
But the proud and haughty He knows from a distance.


Though I walk in the midst of trouble, You will revive me;
You will stretch out Your hand against the wrath of my enemies,
And Your right hand will save me.

The Lord will accomplish that which concerns me;
Your [unwavering] lovingkindness, O Lord, endures forever—
Do not abandon the works of Your own hands.

Священное Писание (Восточный Перевод)

Забур 138

1Вечный, Ты испытал
    и знаешь меня.
Сажусь ли я, встаю ли – Ты знаешь;
    мои мысли понимаешь издалека.
Иду ли я, отдыхаю ли – Ты видишь,
    и все пути мои знаешь.
Нет ещё слова на моих устах,
    но Ты, Вечный, его уже знаешь.
Ты вокруг меня, и впереди, и позади,
    и кладёшь на меня Свою руку.
Ведение Твоё удивительно для меня,
    слишком велико для моего понимания.

Куда могу уйти от Твоего Духа?
    Куда могу убежать от Твоего присутствия?
Поднимусь ли на небеса – Ты там,
    сойду ли в мир мёртвых – и там Ты.
Взлечу ли на крыльях зари,
    поселюсь ли за дальними морями,
10 даже там Твоя рука поведёт меня,
    Твоя правая рука удержит меня.

11 Если скажу: «Пусть тьма сокроет меня,
    и свет превратится в ночь»,
12 даже тогда тьма не скроет от Тебя,
    и ночь светла, как день:
    тьма и свет равны для Тебя.

13 Ты создал все внутренности мои,
    в материнской утробе соткал меня.
14 Славлю Тебя за то, что я так чудно устроен.
    Дивны Твои дела,
    и я осознаю это вполне.
15 Мои кости не были сокрыты от Тебя,
    когда я был в тайне сотворён,
    образован в глубине материнской утробы[a].
16 Твои глаза видели мой зародыш,
    и в книге Твоей все мои дни были записаны,
    когда ни одного из них ещё и не было.

17 Как дороги[b] для меня[c] Твои мысли, Всевышний!
    Как велико их число!
18 Стану исчислять их –
    они многочисленнее песка.
Когда пробуждаюсь,
    я всё ещё с Тобой.

19 Всевышний, о если бы Ты истребил нечестивых!
    Отойдите от меня, кровожадные!
20 Нечестиво они говорят против Тебя;
    Твои враги произносят Твоё имя напрасно.
21 Как мне не возненавидеть ненавидящих Тебя, Вечный?
    Как не питать отвращение к тем, кто восстаёт против Тебя?
22 Полной ненавистью ненавижу их;
    Твои враги и для меня враги.

23 Испытай меня, Всевышний, и узнай моё сердце;
    испытай меня и узнай мои помышления.
24 Посмотри, не на опасном ли я пути,
    и веди меня по пути вечному.

Notas al pie

  1. 138:15 Букв.: «в глубине земли».
  2. 138:17 Или: «непостижимы».
  3. 138:17 Или: «обо мне».