Amplified Bible

Psalm 127

Prosperity Comes from the Lord.

A Song of [a]Ascents. Of Solomon.

1Unless the Lord builds the house,
They labor in vain who build it;
Unless the Lord guards the city,
The watchman keeps awake in vain.

It is vain for you to rise early,
To retire late,
To eat the bread of anxious labors—
For He gives [blessings] to His beloved even in his sleep.

Behold, children are a heritage and gift from the Lord,
The fruit of the womb a reward.

Like arrows in the hand of a warrior,
So are the children of one’s youth.

How blessed [happy and fortunate] is the man whose quiver is filled with them;
They will not be ashamed
When they speak with their enemies [in gatherings] at the [city] gate.

Notas al pie

  1. Psalm 127:1 See Psalm 120 title note.

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 127

گۆرانی گەشتیاران، بۆ سلێمان.

1ئەگەر یەزدان خانووەکە دروستنەکات،
    وەستاکان بێ سوود خۆیان ماندوو دەکەن.
ئەگەر یەزدان چاودێری شارەکە نەکات،
    پاسەوان بێ سوود ئێشک دەگرێت.
بێ سوودە بۆتان زوو هەستان و دانیشتن هەتا درەنگی شەو،
    خواردنی نانی ڕەنجکێشی،
    چونکە خەو بە خۆشەویستانی خۆی دەبەخشێت.

بێگومان منداڵان میراتن لە یەزدانەوە،
    پاداشتی بەری سکن.
وەک تیری دەستی پاڵەوان،
    ئاوان کوڕانی مرۆڤی گەنج.
خۆزگە دەخوازرێ بەو کەسەی تیردانی خۆی لەوان پڕکردووە،
    شەرمەزار نابێت کە لە دادگا[a] لەگەڵ دوژمنان دەکەوێتە دەمەقاڵێ.

Notas al pie

  1. 127‏:5 عیبری: لە دەروازە. لە کەلتوری عیبری دادگا لە دەروازەی شار بووە، زۆر جار وشەی دەروازە لەبری دادگا بەکاردێت.‏