Amplified Bible

Psalm 12

God, a Helper against the Treacherous.

To the Chief Musician; [a]set an octave below. A Psalm of David.

1Save and help and rescue, Lord, for godly people cease to be,
For the faithful vanish from among the sons of men.

They speak deceitful and worthless words to one another;
With flattering lips and a double heart they speak.

May the Lord cut off all flattering lips,
The tongue that speaks great things [in boasting];

Who have said, “With our tongue we will prevail;
Our lips are our own; who is lord and master over us?”

“Because of the devastation of the afflicted, because of the groaning of the needy,
Now I will arise,” says the Lord; “I will place him in the safety for which he longs.”


The words and promises of the Lord are pure words,
Like silver refined in an earthen furnace, purified seven times.

You, O Lord, will preserve and keep them;
You will protect him from this [evil] generation forever.

The wicked strut about [in pompous self-importance] on every side,
As vileness is exalted and baseness is prized among the sons of men.

Notas al pie

  1. Psalm 12:1 Or possibly on the eight-stringed lyre; meaning uncertain.

Japanese Living Bible

詩篇 12

1主よ、助けてください。
神を敬う者がみるみる減っていきます。
世界中を探しても、信頼できる人などいません。
だれもかれもがだまし合い、
お世辞を並べ立て、うそをつきます。
もはや、一かけらの誠実も残っていません。
3-4 しかし、このようにふるまう者に、
主がおだやかに接するはずはありません。
「好きなだけうそをついてやろう。この舌は自分の舌だ。
だれも止めることはできない。」
こんな高慢なうそつきどもを、主は滅ぼすのです。

主はこう言われます。
「立ち上がって、虐待された者、貧しい者、
困っている者を守ろう。
わたしの救いを待ちこがれてきた人々を助け出そう。」
主の約束は確実です。
不用意なことばが主の口からもれることはなく、
七度も精錬された銀のように、
純粋そのものの真理だけをお語りになります。
ああ主よ。あなたはご自分の民を、
悪者の手の届かないところに
永久にかくまってくださいます。
たとえ、悪者が周囲をうろつき、
国中に不道徳が横行しようとも。