Amplified Bible

Psalm 114

God’s Rescue of Israel from Egypt.

1When Israel came out of Egypt,
The house of Jacob from a people of strange language,

Judah became His sanctuary,
And Israel His dominion.


The [Red] Sea [a]looked and fled;
The Jordan turned back.

The mountains leaped like rams,
The [little] hills, like lambs.

What ails you, O sea, that you flee?
O Jordan, that you turn back?

O mountains, that you leap like rams,
O [little] hills, like lambs?


Tremble, O earth, at the presence of the Lord,
At the presence of the God of Jacob (Israel),

Who turned the rock into a pool of water,
The flint into a fountain of water.

Notas al pie

  1. Psalm 114:3 Some of the ancient rabbis said that the sea saw God’s right hand placed on Moses. Others said that it saw God’s name (YHWH) engraved on Moses’ staff.

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 114

Psalmul 114

Când a ieşit Israel din Egipt
    şi Casa lui Iacov – din poporul cu limbă încâlcită,
Iuda a devenit Lăcaşul Lui cel sfânt
    şi Israel – tărâmul stăpânirii Lui.
Marea a văzut şi a fugit,
    Iordanul s-a dat înapoi,
munţii au sărit ca nişte berbeci
    şi dealurile – ca nişte miei.

Ce ai, mare, de fugi?
    Iordane, de ce dai înapoi?
Munţilor, de ce săriţi ca nişte berbeci,
    şi voi, dealurilor, ca nişte miei?

Cutremură-te, pământule, înaintea Stăpânului,
    înaintea Dumnezeului lui Iacov,
Cel Care transformă stânca în iaz
    şi cremenea – în izvoare de apă!