Amplified Bible

Psalm 110

The Lord Gives Dominion to the King.

A Psalm of David.

1The Lord (Father) says to my Lord (the Messiah, His Son),
“Sit at My right hand
Until I make Your enemies a footstool for Your feet [subjugating them into complete submission].”

The Lord will send the scepter of Your strength from Zion, saying,
“Rule in the midst of Your enemies.”

Your people will offer themselves willingly [to participate in Your battle] in the day of Your power;
In the splendor of holiness, from the womb of the dawn,
Your young men are to You as the dew.

The Lord has sworn [an oath] and will not change His mind:
[a]You are a priest forever
According to the order of Melchizedek.”

The Lord is at Your right hand,
He [b]will crush kings in the day of His wrath.

He will execute judgment [in overwhelming punishment] among the nations;
He will fill them with corpses,
He will crush the chief men over a broad country.

He will drink from the brook by the wayside;
Therefore He will lift up His head [triumphantly].

Notas al pie

  1. Psalm 110:4 In rabbinic legend, Shem (the son of Noah) was Melchizedek, and God had planned to make him the first high priest. But when he blessed Abraham without first blessing God (Gen 14:18f), God gave the priesthood to Abraham instead.
  2. Psalm 110:5 Lit has smashed, probably a prophetic construction, and so in v 6.

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Заб 110

1Славлю Вечного всем своим сердцем
    в совете праведных и в собрании народном.

Велики дела Вечного,
    желанны всеми, кто любит их.
Славны и великолепны деяния Его;
    праведность Его пребудет вечно.
Памятными сделал Он Свои дела;
    милостив и милосерден Вечный[a].
Он даёт пищу боящимся Его,
    вечно помнит Своё соглашение.
Народу Своему Он явил силу Своих дел,
    отдав им землю чужих народов.
Дела Его рук истинны и справедливы,
    Его наставления верны.
Вечно тверды они
    и основаны на истине и правоте.
Своему народу послал Он избавление,
    установил навечно Своё соглашение.
    Его имя свято и грозно!

10 Страх перед Вечным – начало мудрости.
    Разумны те, кто исполняет Его повеления.
    Вечная хвала Ему!

Славьте Вечного!

Notas al pie

  1. 110:4 Милостив и милосерден Вечный – это выражение основано на словах из Таурата (см. Исх. 34:6) и является родственным арабскому выражению: «бисмиллях-ир-рахман-ир-рахим», что переводится как: «Во имя Аллаха милостивого и милосердного». В доисламской Аравии христиане государства Набатея использовали похожее выражение, переняв его из иудейской традиции.