Amplified Bible

Psalm 101

The Psalmist’s Profession of Uprightness.

A Psalm of David.

1I will sing of [steadfast] lovingkindness and justice;
To You, O Lord, I will sing praises.

I will behave wisely and follow the way of integrity.
When will You come to me?
I will walk in my house in integrity and with a blameless heart.

I will set no worthless or wicked thing before my eyes.
I hate the practice of those who fall away [from the right path];
It will not grasp hold of me.

A perverse heart shall depart from me;
I will not tolerate evil.

Whoever secretly slanders his neighbor, him I will silence;
The one who has a haughty look and a proud (arrogant) heart I will not tolerate.


My eyes will be on the faithful (honorable) of the land, that they may dwell with me;
He who walks blamelessly is the one who will minister to and serve me.

He who practices deceit will not dwell in my house;
He who tells lies and half-truths will not continue [to remain] in my presence.

Morning after morning I will destroy all the wicked in the land,
That I may cut off from the city of the Lord all those who do evil.

Japanese Living Bible

詩篇 101

1主よ。あなたがどんなに恵み深く
公正なお方であるかを、ほめ歌います。
私は潔白な道を歩もうと心がけていますが、
神の助けなしには何もできません。
特に、御心にそった歩みをしたいと
せつに願う家庭の中でこそ、
助けていただきたいのです。
卑しいものを退け、あらゆる不正を憎んで、
それにかかわることがないように助けください。
いっさいの自己中心を捨て、
すべての悪から遠ざかります。

陰で隣人を中傷するような人間には容赦をしません。
また、人々のうぬぼれや思い上がりも
黙って見てはいられません。
神を敬う人こそ真の英雄と考えて、
私の家へ招きます。
身も心も潔白な人だけが、
わが家の召使となれるのです。
うそを言ったり裏切ったりする人を
泊めることなどいたしません。
悪人を追い出して神の都を守ることが、
私の日々の務めなのです。