Amplified Bible

Matthew 26

The Plot to Kill Jesus

1When Jesus had finished this [a]discourse, He said to His disciples, “You know that the Passover is coming in two days, and the Son of Man is to be betrayed and handed over for crucifixion.”

Then the chief priests and the elders of the people gathered in the courtyard of the [elegant home of the Jewish] high priest, whose name was [b]Caiaphas, and plotted together to arrest Jesus by stealth and kill Him. But they said, “It must not be during the festival (Passover), otherwise there might be a riot among the people.”

The Anointing in Bethany

Now when Jesus was [back] in Bethany, at the home of [c]Simon the leper, a [d]woman came to Him with an alabaster vial of very expensive [e]perfume and she poured it on Jesus’ head as He reclined at the table. But when the [f]disciples saw it they were indignant and angry, saying, “Why all this waste [of money]? For this perfume might have been sold at a high price and the money given to the poor.” 10 But Jesus, aware [of the malice] of this [remark], said to them, “Why are you bothering the woman? She has done a good thing to Me. 11 For you always have the poor with you; but you will not always have Me. 12 When she poured this perfume on My body, she did it to prepare Me for burial. 13 I assure you and most solemnly say to you, wherever this gospel [of salvation] is preached in the whole world, what this woman has done will also be told in memory of her [for her act of love and devotion].”

Judas’ Bargain

14 Then one of the twelve [disciples], who was called Judas Iscariot, went to the chief priests 15 and said, “What are you willing to give me if I hand Jesus over to you?” And they weighed out [g]thirty pieces of silver. 16 And from that moment Judas began looking for an opportune time to betray Jesus.

17 Now on the first day of [h]Unleavened Bread (Passover Week) the disciples came to Jesus and asked, “Where do You want us to prepare for You to eat the Passover?” 18 He said, “Go into the city to [i]a certain man, and say to him, ‘The Teacher says, “My time [to suffer and atone for sin] is near; I am to keep the Passover at your house with My disciples.”’” 19 [Accordingly] the disciples did as Jesus had directed them, and they prepared the Passover.

The Last Passover

20 When evening came, Jesus was reclining at the table with the twelve disciples. 21 And as they were eating, He said, “I assure you and most solemnly say to you that one of you will betray Me.” 22 Being deeply grieved and extremely distressed, each one of them began to say to Him, “Surely not I, Lord?” 23 Jesus answered, “He who has dipped his hand in the bowl with Me [as a [j]pretense of friendship] will betray Me. 24 The Son of Man is to go [to the cross], just as it is written [in Scripture] of Him; but woe (judgment is coming) to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been good for that man if he had never been born.” 25 And Judas, the betrayer, said, “Surely it is not I, Rabbi?” Jesus said to him, [k]You have said it yourself.”

The Lord’s Supper Instituted

26 Now as they were eating Jesus took bread, and after [l]blessing it, He broke it and gave it to the disciples, and said, “Take, eat; this is My body.” 27 And when He had taken a cup and [m]given thanks, He gave it to them, saying, “Drink from it, all of you; 28 for this is My blood of the [new and better] covenant, which [ratifies the agreement and] is being poured out for many [as a [n]substitutionary atonement] for the forgiveness of sins. 29 But I say to you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you in My Father’s kingdom.”

30 After singing a [o]hymn, they went out to the Mount of Olives.

31 Then Jesus said to them, “You will all fall away because of Me this night [disillusioned about Me, confused, and some even ashamed of Me], for it is written [in the Scriptures], I will strike the Shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.’ 32 But after I am raised [to life], I will go ahead of you [leading the way] to Galilee.” 33 Peter replied to Him, “Though they all fall away because of You [and doubt and disown You], I will never fall away!” 34 Jesus said to him, “I assure you and most solemnly say to you, this night, before a rooster crows, you will [completely] deny Me three times.” 35 Peter said to Jesus, “Even if I have to die with You, I will not deny You!” And all the disciples said the same thing.

The Garden of Gethsemane

36 Then Jesus came with them to a place called [p]Gethsemane (olive-press), and He told His disciples, “Sit here while I go over there and pray.” 37 And taking with Him Peter and the two sons of Zebedee [James and John], He began to be grieved and greatly distressed. 38 Then He said to them, “My soul is deeply grieved, so that I am almost dying of sorrow. Stay here and stay awake and keep watch with Me.”

39 And after going a little farther, He fell face down and prayed, saying, “My Father, if it is possible [that is, consistent with Your will], let this cup [q]pass from Me; yet not as I will, but as You will.” 40 And He came to the disciples and found them sleeping, and said to Peter, “So, you men could not stay awake and keep watch with Me for one hour? 41 Keep actively watching and praying that you may not come into temptation; the spirit is willing, but the [r]body is weak.”

42 He went away a second time and prayed, saying, “My Father, if this cannot pass away unless I drink it, Your will be done.” 43 Again He came and found them sleeping, for their eyes were heavy. 44 So, leaving them again, He went away and prayed for the third time, saying the same words once more. 45 Then He returned to the disciples and said to them, “Are you still sleeping and resting? Listen, [s]the hour [of My sacrifice] is at hand and the Son of Man is being betrayed into the hands of sinners [whose way and nature is to oppose God]. 46 Get up, let us go. Look, My betrayer is near!”

Jesus’ Betrayal and Arrest

47 As Jesus was still speaking, Judas [Iscariot], one of the twelve [disciples], came up accompanied by a large crowd with swords and clubs, [who came as representatives] from the chief priests and elders of the people. 48 Now the betrayer had given them a sign, saying, “Whomever I kiss, He is the one; seize Him.” 49 Immediately Judas went to Jesus and said, “Greetings (rejoice), Rabbi!” And he [t]kissed Him [in a deliberate act of betrayal]. 50 Jesus said to Judas, “Friend, do what you came for.” Then they came and seized Jesus and arrested Him.

51 And [u]one of those who were with Jesus reached out and drew his sword, and struck [Malchus] the slave of the high priest and cut off his ear. 52 Then Jesus said to him, “Put your sword back in its place; for all those who habitually draw the sword will die by the sword. 53 Do you think that I cannot appeal to My Father, and He will immediately provide Me with more than twelve [v]legions of angels? 54 How then will the Scriptures be fulfilled, that it must happen this way?”

55 At that moment Jesus said to the crowds, “Have you come out with swords and clubs to arrest Me as you would against a robber? Day after day I used to sit in the porches and courts of the temple teaching, and you did not arrest Me. 56 But all this has taken place so that the Scriptures of the prophets would be fulfilled.” Then all the disciples deserted Him and fled.

Jesus before Caiaphas

57 Those who had seized Jesus led Him away to [w]Caiaphas, the high priest, where the scribes and the elders (Sanhedrin, Jewish High Court) had gathered [[x]illegally] together. 58 But Peter followed Him at a distance as far as the courtyard of the [elegant home of the Jewish] high priest, and went inside, and sat with the [y]guards to see the outcome.

59 Now the chief priests and the whole Council (Sanhedrin, Jewish High Court) tried to get false witnesses to testify against Jesus, so that they might [have a reason to] put Him to death. 60 They found none, even though many false witnesses came forward. At last two came forward, 61 and testified, “This man said, ‘[z]I am able to [aa]tear down the temple of God and rebuild it in three days.’” 62 The high priest stood up and said to Jesus, “Have You no answer to give? What is it that these men are testifying against You?” 63 But Jesus kept silent. And the high priest said to Him, “I call on You to swear a binding oath by the living God, that you tell us whether You are the Christ, the Son of God.” 64 Jesus said to him, “You have [in fact] said it; but more than that I tell you [regardless of what you do with Me now], in the future you will see [Me revealed as] the Son of Man seated at the [ab]right hand of Power, and coming on the clouds of heaven.”

65 Then the high priest tore his [ac]robes [in mock horror] and exclaimed, “He has blasphemed [by making Himself God’s equal]! What further need have we of witnesses or evidence? See, you have now heard the blasphemy. 66 What do you think?” They answered, “[ad]He deserves to be put to death.”

67 Then they spat in His face and struck Him with their fists; and some slapped Him, 68 saying, “[ae]Prophesy to us, You Christ (Messiah, Anointed); who was it that struck You?”

Peter’s Denials

69 Now Peter was sitting outside in the courtyard, and a servant-girl came up to him and said, “You too were with Jesus the Galilean.” 70 But he denied it before them all, saying, “I do not know what you are talking about.” 71 And when he had gone out to the gateway, another servant-girl saw him and she said to the bystanders, “This man was with Jesus the Nazarene.” 72 And again he denied it with an oath, “I do not know the man.” 73 After a little while the bystanders came up and said to Peter, “Surely you are one of them too; for even your [Galilean] accent gives you away.” 74 Then he began to curse [that is, to invoke God’s judgment on himself] and swear [an oath], “I do not know the man!” And at that moment a rooster crowed. 75 And Peter remembered the [prophetic] words of Jesus, when He had said, “Before a rooster crows, you will deny Me three times.” And he went outside and wept bitterly [in repentance].

Notas al pie

  1. Matthew 26:1 I.e. a formal, extended teaching about important matters.
  2. Matthew 26:3 Caiaphas served as high priest a.d. 18 to 36. His father-in-law, Annas, served as high priest a.d. 6-15. Annas was removed from the position by Rome, but continued to be extremely influential and was regarded by the Jews as de facto high priest even though others (his sons and son-in-law) officially held the office. In about 1990, in an ancient burial cave outside Jerusalem, Israeli archeologists found twelve limestone ossuaries (bone boxes). One of them was uniquely elaborate and decorated with a rare and intricate pattern of rosettes. According to its inscription, this ossuary contained the bones of Caiaphas.
  3. Matthew 26:6 Most likely a man previously healed by Jesus. Otherwise he would not be able to have a home among others in the city.
  4. Matthew 26:7 John the Apostle identifies this woman as Mary, sister of Martha and Lazarus (Mark 14:3-9; John 12:1-8). Jesus was anointed in a similar way by an unnamed woman when He was in Galilee dining at the home of Simon the Pharisee (Luke 7:36-40).
  5. Matthew 26:7 This was a thick, scented oil (nard) obtained from the root of a flowering plant grown in the Himalayas of Tibet.
  6. Matthew 26:8 Judas Iscariot, the betrayer, spoke first denouncing this act of devotion (John 12:4, 5).
  7. Matthew 26:15 Probably about a month’s wages for a laborer.
  8. Matthew 26:17 This remembrance lasted eight days. The Passover lambs were selected on the tenth of Nisan (March/April) and sacrificed on the fourteenth of Nisan (the first day of the feast). The Passover meal was eaten that same night (15 Nisan). This was immediately followed by the Feast of Unleavened Bread (15-21 Nisan). The terms “Passover” and “The Feast of Unleavened Bread” were used interchangeably.
  9. Matthew 26:18 Tradition identifies this man as Mark’s father.
  10. Matthew 26:23 In the ancient culture sharing a meal in this way was a confirmation of friendship and goodwill.
  11. Matthew 26:25 “You” is emphatic in the Greek text.
  12. Matthew 26:26 The customary blessing spoken over the bread in the Passover meal was, “Blessed are you, O Lord our God, King of the universe, who brings forth bread from the earth.”
  13. Matthew 26:27 Giving thanks consisted of two benedictions, one over the wine (“Blessed are You, Lord our God, who has created the fruit of the vine!”) and one for the return of the Feast Day with all it implied, as well as being allowed once more to witness it.
  14. Matthew 26:28 By laying his hands on the head of the sacrifice the one offering the sacrifice identified himself with it and through its death it became an atonement or covering for his sin. Because the unblemished sacrifice “covered” his sin, it placed the one offering the sacrifice in a right relationship with God, just as later under the new covenant the perfection and sacrifice of Christ would cover (atone for) the imperfection and sin of those who identified with Him and accepted Him as Savior.
  15. Matthew 26:30 The Hallel psalms (113-118) were sung at Passover.
  16. Matthew 26:36 This beautiful garden filled with now ancient olive trees still exists.
  17. Matthew 26:39 Jesus’ request was heard (Heb 5:7), and it is unlikely that He asked to avoid the cross. The object of His request cannot be known with certainty, but some think that He was asking for resurrection following His death. In that case, the “cup” would represent His body’s remaining in the grave, which would be contrary to the plan of salvation and prophecy regarding His resurrection (Ps 16:10; cf Acts 2:24-27). Others think that the request related to the time of separation from the Father, which He would have to endure in death (see 27:46). However, the sense of Heb 5:7 could be that the Father listened to Him intently and comforted Him, while not sparing His Son the suffering which He had destined for Him.
  18. Matthew 26:41 Lit flesh.
  19. Matthew 26:45 The time had come for Jesus’ atoning sacrificial death which would provide the way of salvation for believers.
  20. Matthew 26:49 A kiss on either the hand or cheek was usually an act of homage and a common gesture of greeting and reverence given to a rabbi by his disciples, but done here to identify Jesus.
  21. Matthew 26:51 John identified this “one” as Peter.
  22. Matthew 26:53 A legion equaled 6,000 troops.
  23. Matthew 26:57 See note 26:3.
  24. Matthew 26:57 It was unlawful for a criminal court proceeding to be held at night. Further, although the Sanhedrin (Jewish High Court) was granted substantial power to act by the Roman government, the Sanhedrin could not impose the death penalty on a criminal. Court cases requesting a death penalty to be imposed by the Roman government were to be held publicly in the temple. The officials of the Sanhedrin waited until morning to announce their verdict, perhaps in a token attempt to legalize their unlawful gathering.
  25. Matthew 26:58 Or servants.
  26. Matthew 26:61 This was a distortion of Jesus’ comment (John 2:19-21).
  27. Matthew 26:61 This would amount to a capital offense.
  28. Matthew 26:64 The place of preeminence and authority.
  29. Matthew 26:65 Or outer garments. This was a response required by Jewish law for judges who had heard blasphemy. However, OT law forbade the high priest to tear his clothing (Lev 10:6; 21:10).
  30. Matthew 26:66 A statement expressing complete rejection of and contempt for the Messiah.
  31. Matthew 26:68 Jesus was blindfolded according to Mark 14:65.

Korean Living Bible

마태복음 26


1예수님은 이 모든 말씀을 마치시고 제자들에게

“너희도 알다시피 이틀만 지나면 유월절이다. [a]나는 사람들의 손에 넘어가 십자가에 못박힐 것이다” 하고 말씀하셨다.

그 무렵 대제사장들과 백성의 장로들이 대제사장 가야바의 집 뜰에 모여

예수님을 교묘하게 잡아죽일 방법을 의논하였다.

그러나 그들은 “군중들이 난동을 일으킬지도 모르니 명절에는 하지 말자” 하였다.

예수님이 베다니에 있는 문둥병자 시몬의 집에 계실 때

한 여자가 예수님께 값진 향유 한 병을 가지고 와서 식탁에 앉으신 예수님의 머리에 부었다.

그러나 제자들은 이것을 보고 분개하여 “무엇 때문에 이렇게 낭비하시오?

이 향유를 비싼 값에 팔아 그 돈을 가난한 사람들에게 줄 수도 있지 않았소?” 하였다.

10 그러자 예수님은 [b]그들의 생각을 아시고 이렇게 말씀하셨다. “왜 그 여자를 괴롭히느냐? 그녀는 나에게 좋은 일을 하였다.

11 가난한 사람은 항상 너희와 함께 있으나 나는 너희와 항상 함께 있는 것이 아니다.

12 이 여자는 내 몸에 향유를 부어 내 장례를 준비하였다.

13 내가 분명히 말해 둔다. 세상 어디든지 이 [c]복음이 전파되는 곳에는 이 여자가 한 일도 알려져서 사람들의 기억에 남을 것이다.”

14 그때 열두 제자 중의 하나인 가룟 유다가 대제사장들에게 가서

15 “내가 예수를 당신들에게 넘겨 주면 얼마나 주겠소?” 하고 묻자 그들은 은화 30개를 세어 주었다.

16 그때부터 유다는 예수님을 넘겨 줄 기회를 찾기 시작하였다.

17 누룩 넣지 않은 빵을 먹는 명절인 무교절의 첫날에 제자들이 예수님께 와서 “주님이 잡수실 [d]유월절 음식을 어디다 마련할까요?” 하고 물었다.

18 그러자 예수님이 말씀하셨다. “너희는 성 안에 들어가 한 사람에게 가서 ‘우리 선생님이 자기 때가 가까우므로 제자들과 함께 댁에서 유월절을 지키겠다고 하십니다.’ 하여라.”

19 그래서 제자들은 예수님이 일러 주신 대로 유월절을 준비하였다.

20 날이 저물자 예수님은 열두 제자와 함께 식탁에 앉아

21 음식을 잡수시면서 “내가 분명히 말하지만 너희 중 하나가 나를 팔아 넘길 것이다” 하고 말씀하셨다.

22 제자들이 매우 슬퍼하며 저마다 “주님, 저는 아니지요?” 하고 묻자

23 예수님이 이렇게 말씀하셨다. “나와 함께 그릇에 손을 넣는 그 사람이 바로 나를 팔 사람이다.

24 [e]나는 성경에 기록된 대로 죽지만 나를 파는 사람에게는 불행이 닥칠 것이다. 그 사람은 차라리 나지 않았더라면 좋았을 것이다.”

25 그때 예수님을 팔아 넘길 유다가 “선생님, 저입니까?” 하고 묻자 예수님은 “그렇다” 하고 대답하셨다.

26 그들이 먹을 때 예수님은 빵을 들어 감사 기도를 드리고 떼어서 제자들에게 주시며 “자, 받아 먹어라. 이것은 내 몸이다” 하고 말씀하셨다.

27 또 잔을 들어 감사 기도를 드리신 후 제자들에게 주시며 말씀하셨다. “모두 이 잔을 마셔라.

28 이것은 많은 사람의 죄를 용서하기 위해 흘리는 내 계약의 피다.

29 내가 분명히 말해 두지만 내 아버지의 나라에서 너희와 함께 새 것으로 마시는 그 날까지 내가 결코 포도나무에서 난 것을 마시지 않을 것이다.”

30 그들은 찬송을 부르고서 감람산으로 갔다.

31 그때 예수님은 제자들에게 이렇게 말씀하셨다. “오늘 밤 너희는 모두 [f]나를 버릴 것이다. 성경에도 [g]‘내가 목자를 칠 것이니 양떼가 흩어질 것이다’ 라고 쓰여 있다.

32 그러나 내가 다시 살아나 너희보다 먼저 갈릴리로 가겠다.”

33 베드로가 예수님께 “모든 사람이 다 주님을 버린다 해도 저는 절대로 주님을 버리지 않겠습니다” 하자

34 예수님이 베드로에게 “내가 분명히 너에게 말하지만 바로 오늘 밤 닭 울기 전에 네가 세 번이나 나를 모른다고 말할 것이다” 하셨다.

35 그러나 베드로는 “내가 주님과 함께 죽는 한이 있더라도 절대로 주님을 모른다고 하지는 않겠습니다” 하고 장담하였다. 그리고 다른 제자들도 다 그렇게 말하였다.

예수님의 기도

36 예수님은 제자들과 함께 겟세마네라는 곳으로 가셨다. 거기서 제자들에게 “내가 저기 가서 기도하는 동안 너희는 여기 앉아 있거라” 하시고

37 베드로와 세베대의 두 아들만 데리고 가셨다. 예수님은 몹시 괴로워하시며

38 그들에게 “지금 내 마음이 너무나 괴로워 죽을 지경이다. 너희는 여기 머물러 나와 함께 깨어 있어라” 하시고

39 조금 더 나아가 땅에 엎드려 이렇게 기도하셨다. “아버지, 할 수만 있으면 이 고난의 잔을 내게서 거두어 주십시오. 그러나 내 뜻대로 마시고 아버지의 뜻대로 하십시오.”

40 그리고 예수님은 세 제자에게 돌아와 그들이 잠든 것을 보시고 베드로에게 말씀하셨다. “너희가 한 시간도 나와 함께 깨어 있을 수 없느냐?

41 시험에 들지 않도록 정신 차려 기도하라. 마음은 간절하지만 몸이 약하구나.”

42 예수님은 두 번째 가셔서 “아버지, 내가 마시지 않고는 이 잔이 내게서 떠날 수 없다면 아버지의 뜻대로 하십시오” 하고 기도하신 후

43 다시 돌아와 보니 그들은 몹시 피곤하여 또 자고 있었다.

44 예수님은 그들을 그냥 두고 세 번째 가셔서 같은 말씀으로 기도하셨다.

45 그리고 제자들에게 돌아와 이렇게 말씀하셨다. “[h]너희가 아직도 자고 있느냐? 이제 때가 왔으니 내가 죄인들의 손에 넘어가게 될 것이다.

46 일어나거라, 가자. 나를 팔아 넘길 사람이 가까이 왔다.”

47 예수님의 말씀이 미처 끝나기도 전에 열두 제자 중에 하나인 유다가 왔다. 그리고 대제사장들과 장로들이 보낸 많은 무리도 칼과 몽둥이를 들고 같이 왔다.

48 유다는 “내가 예수에게 입을 맞출 테니 그를 붙잡으시오” 하고 그들과 미리 암호를 짜 둔 후

49 곧 예수님께 나아와 “선생님, 안녕하십니까?” 하며 예수님께 입을 맞췄다.

50 예수님이 유다에게 “친구야, [i]네가 하고자 하는 일을 어서 하여라” 하시자 그들이 달려들어 예수님을 붙잡았다.

51 그때 예수님의 곁에 섰던 한 사람이 칼을 빼어 대제사장의 종을 쳐서 그의 귀를 잘라 버렸다.

52 그래서 예수님이 그에게 말씀하셨다. “네 칼을 도로 칼집에 꽂아라. 칼을 쓰는 사람은 다 칼로 망한다.

53 내가 아버지께 청하기만 하면 12개 [j]여단의 군대보다 더 많은 천사들을 당장 보내 주실 수 있다는 것을 너는 모르느냐?

54 만일 그렇게 한다면 이런 일이 반드시 일어날 것이 라고 한 성경 말씀이 어떻게 이루어지겠느냐?”

55 그러고 나서 예수님은 그들을 보시고 이렇게 말씀하셨다. “내가 마치 강도라도 되는 것처럼 너희가 칼과 몽둥이를 들고 나를 잡으러 왔느냐? 내가 날마다 성전에 앉아 가르칠 때는 너희가 나를 잡지 않았다.

56 그러나 이 모든 일이 일어나게 된 것은 예언자들의 예언을 이루기 위해서이다.” 그 사이에 제자들은 예수님을 버리고 모두 도망쳐 버렸다.

57 그들이 예수님을 잡아 대제사장 가야바에게 끌고 가자 율법학자들과 장로들이 거기 모여 있었다.

58 베드로는 예수님을 멀찍이 뒤따라 대제사장의 집 뜰까지 들어가서 일이 어떻게 되어가는지 보려고 경비병들 틈에 끼어 앉았다.

59 대제사장들과 [k]유대인 의회에서는 예수님을 사형에 처할 만한 증거를 잡으려고 하였다.

60 많은 사람들이 와서 거짓 증언을 하였으나 실질적인 증거를 얻지 못하고 있는데 마지막으로 두 사람이 와서

61 “이 사람이 바로 하나님의 성전을 헐고 3일 만에 다시 세울 수 있다고 말한 사람입니다” 하고 증언하였다.

62 그러자 대제사장이 일어나 예수님께 “이들이 네게 불리한 증언을 하는데도 왜 대답이 없는가?” 하고 물었다.

63 그래도 예수님이 침묵을 지키시고 대답을 하시지 않자 대제사장은 “내가 살아 계신 하나님의 이름으로 너에게 묻는다. 네가 하나님의 아들 그리스도냐?” 하였다.

64 예수님은 그에게 “그렇다. 내가 분명히 너희에게 말해 두지만 앞으로 [l]내가 [m]전능하신 분의 오른편에 앉은 것과 구름을 타고 오는 것을 너희가 볼 것이다” 하고 대답하셨다.

65 그때 대제사장이 자기 옷을 찢으며 큰 소리로 “저 사람이 하나님을 모독하였으니 이 이상 무슨 증거가 더 필요하겠는가! 여러분도 저 사람의 모독적인 말을 다 들었습니다.

66 여러분은 어떻게 생각합니까?” 하자 사형을 받아야 한다고 모두 외쳤다.

67 그리고 그들은 예수님의 얼굴에 침을 뱉고 주먹으로 치고 또 뺨을 때리면서

68 “그리스도야, 너를 때리는 사람이 누구냐? 알아맞혀 보아라” 하고 조롱하였다.

베드로가 부인함

69 한편 베드로는 뜰에 앉아 있었는데 한 여종이 와서 “당신도 갈릴리 사람 예수와 한패지요?” 하였다.

70 그러나 베드로는 “도대체 무슨 소리를 하는지 모르겠소” 하며 모든 사람들 앞에서 부인하였다.

71 베드로가 정문으로 나갈 때 다른 여종이 보고 거기 있는 사람들에게 “이 사람은 나사렛 예수와 함께 있었어요” 하고 말하였다.

72 그러자 이번에는 베드로가 맹세까지 하면서 “나는 그 사람을 알지 못한다니까요” 하며 딱 잡아떼었다.

73 잠시 후 거기 섰던 사람들이 베드로에게 와서 “당신 말씨를 보니 그들과 한패임이 틀림없소” 하자

74 베드로는 [n]만일 자기가 그런 사람이라면 저주를 받을 것이라고 맹세하면서 “나는 정말 그 사람을 모릅니다” 하였다. 바로 그때 닭이 울었다.

75 베드로는 예수님이 “닭 울기 전에 네가 세 번이나 나를 모른다고 말할 것이다” 라고 하신 말씀이 생각나서 밖으로 나가 한없이 울었다.

Notas al pie

  1. 26:2 원문에는 ‘인자’ (사람의 아들)
  2. 26:10 원문에는 그냥 ‘아시고’
  3. 26:13 또는 ‘기쁜 소식’
  4. 26:17 이집트 노예 생활에서 해방된 유대인의 기념일.
  5. 26:24 원문에는 ‘인자’ (사람의 아들)
  6. 26:31 또는 ‘나 때문에 실족할 것이다’
  7. 26:31 슥13:7
  8. 26:45 또는 ‘이제는 자고 쉬라’
  9. 26:50 또는 ‘네가 여기 어떻게 왔느냐?’
  10. 26:53 헬 ‘레기온’ (1레기온은 6,000명으로 편성)
  11. 26:59 헬 ‘수네드리온’ (공회)
  12. 26:64 원문에는 ‘인자’ (사람의 아들)
  13. 26:64 또는 ‘권능의’
  14. 26:74 또는 ‘저주하며 맹세하여’