Amplified Bible

Judges 8

Zebah and Zalmunna Routed

1And the men of [the tribe of] Ephraim said to Gideon, “What is this thing that you have done to us, not calling us when you went to fight with Midian?” And they quarreled with him vehemently. But he said to them, “What have I done now [that is so significant] in comparison with you? Is not the gleaning (leftovers) of the grapes of [your tribe of] Ephraim better than the vintage (entire harvest) of [my clan of] Abiezer? God has given the leaders of Midian, Oreb and Zeeb into your hands; and what was I able to do in comparison with you?” Then their anger toward him subsided when he made this statement.

So Gideon came to the Jordan and crossed over [the river], he and the three hundred men who were with him—exhausted, yet [still] pursuing [the enemy]. He said to the men of Succoth, “Please give loaves of bread to the people who are following me since they are exhausted, and I am pursuing Zebah and Zalmunna, kings of Midian.” But the leaders of Succoth said, “Are Zebah and Zalmunna already in your hands, that we should give bread to your army?” Gideon said, “For that [response], when the Lord has handed over Zebah and Zalmunna to me, I will thrash your bodies with the thorns and briars of the wilderness.” He went from there up to Penuel and spoke similarly to them; and the men of Penuel answered him just as the men of Succoth had answered. So Gideon said also to the men of Penuel, “When I come again in peace, I will tear down this tower.”

10 Now Zebah and Zalmunna were in Karkor with their armies, about fifteen thousand [fighting] men, all who were left of the entire army of the sons of the east; for a hundred and twenty thousand swordsmen had fallen. 11 Gideon went up by the route of those who lived in tents to the east of Nobah and Jogbehah, and he attacked their camp when the camp was unsuspecting. 12 When Zebah and Zalmunna fled, he pursued them and captured the two kings of Midian, Zebah and Zalmunna, and terrified the entire army.

13 Then Gideon the son of Joash returned from the battle by the ascent of Heres. 14 He captured a young man of Succoth and questioned him. And the youth wrote down for him [the names of] the leaders of Succoth and its elders, seventy-seven men. 15 He came to the men of Succoth and said, “Look here, Zebah and Zalmunna, about whom you taunted me, saying, ‘Are Zebah and Zalmunna now in your hand, that we should give bread to your men who are exhausted?’” 16 He took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briars, and with them he [a]punished the men of Succoth. 17 He tore down the tower of Penuel and killed the men of the city.

18 Then Gideon said to Zebah and Zalmunna, “What kind of men were they whom you killed at Tabor?” And they replied, “They were like you, each one of them resembled the son of a king.” 19 He said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the Lord lives, if only you had let them live, I would not kill you.” 20 So [to humiliate them] Gideon said to Jether his firstborn, “Stand up, and kill them!” But the youth did not draw his sword, because he was afraid, for he was still [just] a boy. 21 Then Zebah and Zalmunna said, “Rise up yourself and strike us; for as the man is, so is his strength.” So Gideon arose and killed Zebah and Zalmunna, and took the crescent amulets that were on their camels’ necks.

22 Then the men of Israel said to Gideon, “Rule [as king] over us, both you and your son, also your son’s son, for you have rescued us from the hand of Midian.” 23 But Gideon said to them, “I will not rule over you, and my son will not rule over you; the Lord shall rule over you.” 24 And Gideon said to them, “I would make a request of you, that each one of you give me an earring from his spoil.” For the Midianites had gold earrings, because they were [b]Ishmaelites [who customarily wore them]. 25 They answered, “We will certainly give them to you.” And they spread out a garment, and every one of them threw an earring there from his spoil. 26 And the weight of the golden earrings that he requested was [c]seventeen hundred shekels of gold, apart from the crescent amulets and pendants and the purple garments which were worn by the kings of Midian, and apart from the chains that were on their camels’ necks. 27 Gideon made [all the golden earrings into] an ephod [a sacred, high priest’s garment], and put it in his city of Ophrah, and all Israel [d]worshiped it as an idol there, and [e]it became a trap for Gideon and his household.

Forty Years of Peace

28 So Midian was subdued and humbled before the sons of Israel, and they no longer lifted up their heads [in pride]. And the land was at rest for forty years in the days of Gideon.

29 Jerubbaal (Gideon) the son of Joash went and lived in his own house. 30 Now Gideon had seventy sons born to him, because he had many wives. 31 And his [f]concubine who was in Shechem also bore him a son, whom he named Abimelech. 32 Gideon the son of Joash died at a good advanced age and was buried in the tomb of Joash his father in Ophrah of the Abiezrites.

33 Then it came about, as soon as Gideon was dead, that the Israelites again played the prostitute with the Baals, and made Baal-berith their god. 34 And the Israelites did not remember the Lord their God, who had rescued them from the hand of all their enemies on every side; 35 nor did they show kindness to the family of Jerubbaal (that is, Gideon) in return for all the good that he had done for Israel.

Notas al pie

  1. Judges 8:16 Or taught them humility. The Hebrew is uncertain.
  2. Judges 8:24 A general term for the descendants of Keturah, the woman Abraham married after Sarah’s death (Gen 25:1); synonymous with Midianite.
  3. Judges 8:26 I.e. about 40 lbs. of gold.
  4. Judges 8:27 Lit played the prostitute with.
  5. Judges 8:27 The reason Gideon chose to make the golden ephod is unclear, but the fact that he did so, and that it became an object of worship for Israel, casts a shadow over his otherwise remarkable accomplishments.
  6. Judges 8:31 Perhaps originally one of Gideon’s slaves, this woman became a type of secondary wife who lived at home with her family and was visited on occasion by her husband.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Суд 8

Зевах и Салман

1Ефраимиты сказали Гедеону:

– Почему ты так обошёлся с нами? Почему ты не позвал нас, когда шёл сражаться с мадианитянами?

И они сильно ругали его. Но он ответил им:

– Что такого я совершил по сравнению с вами? Разве виноград, который добирал Ефраим, не лучше, чем весь урожай моего клана, клана Авиезера? Всевышний отдал в ваши руки мадианских вождей Орива и Зива. Что же такого я мог сделать, чтобы сравниться с вами?

Когда он сказал им это, их негодование утихло.

Гедеон и триста воинов, которые были с ним, утомились, но продолжали погоню. Они пришли к Иордану и переправились через него. Гедеон сказал жителям Суккота:

– Дайте моим воинам хлеба, они утомлены, а я всё ещё преследую мадианских царей Зеваха и Салмана.

Но вельможи Суккота сказали:

– Разве Зевах и Салман уже в твоих руках, чтобы нам давать хлеб твоим воинам?

Гедеон ответил:

– За это, когда Вечный отдаст в мои руки Зеваха и Салмана, я растерзаю вашу плоть пустынным терновником и шиповником.

Оттуда он поднялся к Пениилу и просил того же, но жители Пениила ответили так же, как и жители Суккота. Тогда он сказал им:

– Когда я вернусь с победой, я разрушу эту башню.

10 А Зевах и Салман были в Каркоре с войском примерно в пятнадцать тысяч воинов – всё, что осталось от войск восточных народов (всего пало сто двадцать тысяч человек, носящих оружие). 11 Гедеон поднялся по караванному пути восточнее Новы и Иогбеги и застал войско врасплох. 12 Зевах и Салман, два мадианских царя, бежали, но он погнался за ними, захватил их и поразил ужасом всё их войско.

13 Когда Гедеон, сын Иоаша, вернулся с битвы при возвышенности Херес, 14 он схватил юношу из Суккота, допросил его, и юноша написал ему имена семидесяти семи вельмож Суккота, городских старейшин. 15 Тогда Гедеон пришёл и сказал жителям Суккота:

– Вот Зевах и Салман, из-за которых вы издевались надо мной, говоря: «Разве Зевах и Салман уже в твоих руках, чтобы нам давать хлеб твоим утомлённым воинам?»

16 Он взял старейшин города и преподал жителям Суккота урок, наказав их пустынным терновником и шиповником. 17 Ещё он разрушил башню Пениила и перебил жителей этого города.

18 После этого он спросил Зеваха и Салмана:

– Каковы были те, кого вы убили на Фаворе?

– Они были как ты, – ответили они, – каждый из них выглядел, как царский сын.

19 Гедеон сказал:

– Это были мои братья, сыновья моей матери. Верно, как и то, что жив Вечный, – если бы вы пощадили их, я сохранил бы вам жизнь.

20 Повернувшись к Иетеру, своему старшему сыну, Гедеон сказал:

– Подойди и убей их!

Но Иетер не вытащил меча, потому что он был ещё мальчик и боялся.

21 Зевах и Салман сказали:

– Подойди и убей нас сам. Каков человек, такова и его сила.

Гедеон подошёл и убил Зеваха и Салмана и забрал украшения в форме полумесяца[a], которые были на шеях их верблюдов.

Ефод Гедеона

22 Исроильтяне сказали Гедеону:

– Правь нами – ты, и твой сын, и твой внук, – ведь ты спас нас от руки мадианитян.

23 Но Гедеон сказал им:

– Я не буду править вами, и мой сын не будет править вами. Править вами будет Вечный.

24 Затем Гедеон сказал им:

– Я прошу у вас одного, пусть каждый из вас даст мне по серьге из своей доли добычи.

(У врагов были золотые серьги, потому что они были исмоильтянами.)

25 Они ответили:

– Охотно.

Они расстелили одежду, и каждый бросил в неё по серьге из своей добычи. 26 Золотые серьги, которые он собрал, весили чуть больше двадцати килограммов[b] (это не считая украшений в виде полумесяца, подвесок и пурпурных одежд, которые носили мадианские цари, и цепочек, которые были на шеях у их верблюдов). 27 Гедеон сделал из золота ефод[c], который оставил в Офре, своём городе. И все исроильтяне стали нарушать верность Всевышнему, поклоняясь ефоду, и так он стал западнёй для Гедеона и его семьи.

Смерть Гедеона

28 Мадианитяне смирились перед исроильтянами и больше уже не поднимали головы. Пока был жив Гедеон, земля покоилась в мире сорок лет.

29 Иеруб-Баал, сын Иоаша, вернулся домой. 30 У него было семьдесят сыновей потому, что у него было много жён. 31 Его наложница, которая жила в городе Шахеме, также родила ему сына, которого он назвал Абималиком («мой отец – царь»). 32 Гедеон, сын Иоаша, умер в глубокой старости и был похоронен в гробнице своего отца в Офре, в земле клана авиезеритов.

33 Как только Гедеон умер, исроильтяне опять стали нарушать верность Вечному, поклоняясь статуям Баала. Они поставили своим богом Баал-Берита и 34 забыли о Вечном, своём Боге, Который избавил их от рук окружавших их врагов. 35 Они забыли и о верности семье Иеруб-Баала (он же Гедеон), и о всех благодеяниях, которые он сделал Исроилу.

Notas al pie

  1. Суд 8:21 Археологи нашли на Ближнем Востоке древние украшения в форме полумесяца. Их носили женщины (см. Ис. 3:18) и цари (см. ст. 26), ими наряжали верблюдов. Для многих древних женщин эти изделия служили не только украшением, но и, как они верили под влиянием язычества, приносили им плодовитость. Кроме того, люди носили их как оберег от сглаза, что указывает на недостаток их веры в защиту Всевышнего, и поэтому они запрещаются Священным Писанием (см. Нач. 35:4 со сноской).
  2. Суд 8:26 Букв.: «тысяча семьсот шекелей».
  3. Суд 8:27 Ефод – иногда это своего рода передник, бывший частью облачения священнослужителя при исполнении им его обязанностей (см. Исх. 28:6-30), а иногда объект языческого культа, связанный с идолами (см. также 17:5; 18:14, 17).