Amplified Bible

John 11

The Death and Resurrection of Lazarus

1Now a certain man named Lazarus was sick. He was from [a]Bethany, the village where Mary and her sister Martha lived. It was the Mary who anointed the Lord with perfume and wiped His feet with her hair, whose brother Lazarus was sick. So the sisters sent word to Him, saying, “Lord, he [our brother and Your friend] whom You love is sick.” When Jesus heard this, He said, “This sickness will not end in death; but [on the contrary it is] for the glory and honor of God, so that the Son of God may be glorified by it.” Now Jesus loved and was concerned about Martha and her sister and Lazarus [and considered them dear friends]. [b]So [even] when He heard that Lazarus was sick, He stayed in the same place two more days. Then He said to His disciples, “Let us go back to Judea.” The disciples said to Him, “Rabbi (Teacher), the Jews were only recently going to stone You, and You are [thinking of] going back there again?” Jesus answered, “Are there not twelve hours [of light] in the day? Anyone who walks in the daytime does not stumble, because he sees [by] the light of this world. 10 But if anyone walks in the night, he stumbles, because there is no light in him.” 11 He said this, and after that said, “Our friend Lazarus has fallen asleep; but I am going there to wake him.” 12 The disciples answered, “Lord, if he has fallen asleep, he will recover.” 13 However, Jesus had spoken of his death, but they thought that He was referring to natural sleep. 14 So then Jesus told them plainly, “Lazarus is dead. 15 And for your sake I am glad that I was not there, so that you may believe. But let us go to him.” 16 Then Thomas, who was called Didymus (the twin), said to his fellow disciples, “Let us go too, that we may die with Him.”

17 So when Jesus arrived, He found that Lazarus had already been in the tomb [c]four days. 18 Bethany was near Jerusalem, about two miles away; 19 and many of the Jews had come to see Martha and Mary, to comfort them concerning [the loss of] their brother. 20 So when Martha heard that Jesus was coming, she went to meet Him, while Mary remained sitting in the house. 21 Then Martha said to Jesus, “Lord, if You had been here, my brother would not have died. 22 Even now I know that whatever You ask of God, God will give to You.” 23 Jesus told her, “Your brother will rise [from the dead].” 24 Martha replied, “I know that he will rise [from the dead] in the resurrection on the last day.” 25 Jesus said to her, [d]I am the Resurrection and the Life. Whoever believes in (adheres to, trusts in, relies on) Me [as Savior] will live even if he dies; 26 and everyone who lives and believes in Me [as Savior] will never die. Do you believe this?” 27 She said to Him, “Yes, Lord; I have believed and continue to believe that You are the Christ (the Messiah, the Anointed), the Son of God, [e]He who was [destined and promised] to come into the world [and it is for You that the world has waited].”

28 After she had said this, she left and called her sister Mary, privately whispering [to her], “The Teacher is here and is asking for you.” 29 And when she heard this, she got up quickly and went to Him.

30 Now Jesus had not yet entered the village, but was still at the place where Martha had met Him. 31 So when the Jews who were with her in the house comforting her, saw how quickly Mary got up and left, they followed her, assuming that she was going to the tomb to weep there. 32 When Mary came [to the place] where Jesus was and saw Him, she fell at His feet, saying to Him, “Lord, if You had been here, my brother would not have died.” 33 When Jesus saw her sobbing, and the Jews who had come with her also sobbing, He was [f]deeply moved in spirit [to the point of anger at the sorrow caused by death] and was troubled, 34 and said, “Where have you laid him?” They said, “Lord, come and see.” 35 Jesus wept. 36 So the Jews were saying, “See how He loved him [as a close friend]!” 37 But some of them said, “Could not this Man, who opened the blind man’s eyes, have kept this man from dying?”

38 So Jesus, again deeply moved within [to the point of anger], approached the tomb. It was a cave, and a boulder was lying against it [to cover the entrance]. 39 Jesus said, “Take away the stone.” Martha, the sister of the dead man, said to Him, “Lord, by this time there will be an offensive odor, for he has been dead four days! [It is hopeless!]” 40 Jesus said to her, “Did I not say to you that if you believe [in Me], you will see the glory of God [the expression of His excellence]?” 41 So they took away the stone. And Jesus raised His eyes [toward heaven] and said, “Father, I thank You that You have heard Me. 42 I knew that You always hear Me and listen to Me; but I have said this because of the people standing around, so that they may believe that You have sent Me [and that You have made Me Your representative].” 43 When He had said this, He shouted with a loud voice, “Lazarus, come out!” 44 Out came the man who had been dead, his hands and feet tightly wrapped in burial cloths (linen strips), and with a [burial] cloth wrapped around his face. Jesus said to them, “Unwrap him and release him.”

45 So then, many of the Jews who had come to [be with] Mary and who were eyewitnesses to what Jesus had done, believed in Him. 46 But some of them went back to the Pharisees and told them what Jesus had done.

Conspiracy to Kill Jesus

47 So the chief priests and Pharisees convened a council [of the leaders in Israel], and said, “What are we doing? For this man performs many signs (attesting miracles). 48 If we let Him go on like this, everyone will believe in Him, and the Romans will come and take away both our [holy] place (the temple) and our nation.” 49 But one of them, [g]Caiaphas, who was the high priest that year [the year of Christ’s crucifixion], said to them, “You know nothing at all! 50 Nor do you understand that it is expedient and politically advantageous for you that one man die for the people, and that the whole nation not perish.” 51 Now he did not say this [simply] on his own initiative; but being the high priest that year, he [was unknowingly used by God and] prophesied that Jesus was going to die for the nation, 52 and not only for the nation, but also for the purpose of gathering together into one body the children of God who have been scattered abroad. 53 So from that day on they planned together to kill Him.

54 For that reason Jesus no longer walked openly among the Jews, but left there and went to the district that borders on the uninhabited wilderness, to a town called Ephraim; and He stayed there with the disciples.

55 Now the Passover of the Jews was approaching, and many from the country went up to Jerusalem before Passover to purify themselves [ceremonially, so that they would be able to participate in the feast]. 56 So they were looking for Jesus as they stood in the temple [area], and saying among themselves, “What do you think? Will He not come to the feast at all?” 57 Now the chief priests and Pharisees had given orders that if anyone knew where He was, he was to report it so that they might arrest Him.

Notas al pie

  1. John 11:1 Two cities named Bethany are mentioned in the NT. This one is located on the east side of the Mount of Olives, about two miles from Jerusalem, on the road to Jericho; the other city is “Bethany across the Jordan” (1:28) in Perea.
  2. John 11:6 The delay by Jesus was to assure everyone that Lazarus was truly dead, as the context which follows makes clear.
  3. John 11:17 Jesus purposefully stayed away for four days after Lazarus’ death. The Jews believed the soul hovered around the body for three days during which there was still hope. After four days all hope was gone.
  4. John 11:25 The fifth of the memorable “I am” statements. See note 6:35.
  5. John 11:27 The Coming One was a Messianic title.
  6. John 11:33 In Greek this term suggests an emotional indignation or sternness. Jesus was angry at the sorrow caused by death. It occurs four more times in the NT in reference to Jesus’ words or His feelings. See Matt 9:30; Mark 1:43; John 11:38; 13:21.
  7. John 11:49 High priest from a.d. 18-36. Annas, his father-in-law, was officially high priest only from a.d. 7-14, but he exercised great influence and power during the term of Caiaphas.

La Bibbia della Gioia

Giovanni 11

1Un uomo di nome Lazzaro era ammalato. Viveva a Betania con le sue sorelle Marta e Maria. Maria era la donna che poi cosparse di profumo i piedi del Signore e li asciugò con i suoi capelli. Le due sorelle, mandarono a chiamare Gesù con questo messaggio: «Signore, il tuo caro amico è grave!»

Quando Gesù seppe della cosa, rispose: «Lazzaro non morirà di questa malattia, che servirà, invece, a dare gloria a Dio, perché sia lodato suo Figlio!»

5-6 Nonostante volesse molto bene a Marta, Maria e Lazzaro, Gesù si trattenne dovʼera per altri due giorni, anziché andare subito da loro. Finalmente disse ai discepoli: «Torniamo in Giudea».

«Maestro», osservarono i discepoli, «soltanto pochi giorni fa i capi religiosi giudei volevano ucciderti. E tu ci vuoi tornare?»

Gesù rispose: «Ci sono dodici ore di luce al giorno, durante le quali si può camminare con sicurezza, senza inciampare. 10 Di notte, invece, cʼè pericolo di fare un passo falso, perché è buio». 11 Poi aggiunse: «Il nostro amico Lazzaro dorme, ma ora vado a svegliarlo!»

12-13 Allora i discepoli, pensando che Gesù dicesse che Lazzaro stava riposando, commentarono: «Meglio così, vuol dire che sta migliorando!» Il Signore, invece, intendeva dire che Lazzaro era morto.

14 Allora disse chiaramente: «Lazzaro è morto! 15 Ma sono contento per voi che non ero là, perché ora avrete unʼaltra occasione per credere in me. Venite, andiamo da lui!»

16 Tommaso, detto «il gemello», disse ai compagni: «Andiamo anche noi a morire con lui!»

17 Quando arrivarono a Betania, seppero che Lazzaro era già stato sepolto da quattro giorni. 18 Betania dista circa tre chilometri da Gerusalemme e 19 molti Giudei erano venuti a fare le condoglianze e a consolare Marta e Maria. 20 Quando Marta sentì che stava arrivando Gesù, gli corse incontro; Maria, invece, rimase a casa.

21-22 Marta disse a Gesù: «Signore, se tu fossi stato qui, mio fratello non sarebbe morto! Ma anche adesso non è troppo tardi, so che basta che tu glielo chieda, e Dio lo resusciterà!»

23 Gesù le disse: «Tuo fratello vivrà!»

24 «Certo», replicò Marta, «il giorno della resurrezione, come tutti!»

25-26 Gesù le disse: «Io sono quello che resuscita i morti e li riporta alla vita. Chi crede in me, anche se muore, come qualsiasi altro, vivrà; avrà vita eterna per aver creduto in me e non perirà mai. Lo credi tu, Marta?»

27 «Sì, Maestro», rispose la donna. «Io credo che tu sei il Messia, il Figlio di Dio, quello che abbiamo aspettato per tanto tempo».

28 Detto ciò, Marta tornò da Maria e, prendendola in disparte, le disse: «Il Maestro è qui e vuole vederti». 29 Maria sʼaffrettò a correre da Gesù.

30 Gesù non era ancora entrato nel villaggio, ma era rimasto là, dove Marta lo aveva incontrato. 31 Quando i Giudei, che erano venuti per consolare Maria, la videro allontanarsi di fretta, pensarono che stesse andando a piangere sulla tomba di Lazzaro, così la seguirono.

32 Maria raggiunse Gesù, gli si buttò ai piedi e disse: «Signore, se tu fossi stato qui, mio fratello sarebbe ancora vivo!»

33 Quando Gesù vide Maria e i Giudei che piangevano, si sentì profondamente turbato: 34 «Dovʼè sepolto?» domandò.

«Vieni a vedere», risposero. 35 Allora Gesù pianse.

36 «Erano grandi amici», commentava la gente. «Guardate come gli voleva bene!»

37-38 Ma alcuni di loro aggiunsero: «Se ha guarito un cieco, perché non ha fatto in modo che Lazzaro non morisse?!» Gesù si sentì di nuovo turbato. Arrivarono alla tomba, una grotta chiusa da una grossa pietra rotonda.

39 «Spostate la pietra!» ordinò Gesù.

A queste parole Marta, la sorella del morto, obiettò: «Signore, è morto già da quattro giorni, ormai puzza!» 40 Ma Gesù replicò: «Marta, non ti ho detto che se crederai, vedrai la gloria di Dio?»

41 Levarono, quindi, la pietra. Allora Gesù alzò gli occhi al cielo e disse: «Padre, grazie di avermi ascoltato! 42 Tu mi ascolti sempre, lo so, ma lʼho detto per tutte le persone qui presenti, perché credano che sei stato tu a mandarmi». 43 Poi gridò: «Lazzaro, vieni fuori!»

44 E Lazzaro uscì: tutto fasciato, con la faccia coperta da un sudario. Gesù disse loro: «Toglietegli le bende e lasciatelo andare!»

45 A questo miracolo, molti Giudei che avevano seguito Maria, credettero in lui. 46 Altri, invece, andarono dai Farisei a riferire lʼaccaduto.

Condanna a morte

47 Allora i capi sacerdoti e i Farisei si riunirono a consiglio per discutere la situazione. «Che facciamo?» si chiedevano. «Questʼuomo fa molti miracoli! 48 Se lo lasciamo fare, tutta la popolazione lo seguirà, allora lʼesercito romano verrà a sterminarci e a occupare il nostro paese!»

49 Uno di loro, Caifa, quellʼanno in carica di sommo sacerdote, disse: «Stupidi idioti! 50 Che sia lui solo a morire per tutti! Perché mai dovrebbe finire in rovina tutta la nazione?»

51 La profezia che Gesù doveva morire per tutti venne pronunciata da Caifa in veste di sommo sacerdote. Ciò che disse fu per ispirazione, non frutto di una sua personale riflessione. 52 Così fu predetto che la morte di Gesù non sarebbe stata soltanto a favore dʼIsraele, ma di tutti i figli di Dio sparsi nel mondo. 53 Da quel momento in poi i capi giudei si dettero da fare per ucciderlo.

54 A questo punto Gesù non si fece più vedere in pubblico, e si allontanò da Gerusalemme. Raggiunti i confini del deserto, si recò nel villaggio di Efraim, dove rimase con i discepoli.

55 La Pasqua, giorno sacro ai Giudei, era vicina, e molta gente di campagna arrivava a Gerusalemme con qualche giorno di anticipo, per procedere alla cerimonia di purificazione, prima della festa. 56 Volevano vedere Gesù nel tempio e il quesito del momento era: «Verrà o non verrà per la Pasqua?» 57 Nel frattempo, i capi sacerdoti e i Farisei avevano dato ordine che, se qualcuno avesse visto Gesù, lo segnalasse immediatamente, perché volevano arrestarlo.