Job 5 – NVI & CCBT

Nueva Versión Internacional

Job 5:1-27

1»Clama, si quieres, pero ¿habrá quien te responda?

¿A cuál de los seres angelicales5:1 seres angelicales. Lit. santos. te dirigirás?

2El resentimiento mata a los necios;

la envidia mata a los insensatos.

3Yo mismo he visto al necio echar raíces,

pero de pronto su casa fue maldecida.5:3 fue maldecida. Lit. yo maldije.

4Sus hijos distan mucho de estar a salvo;

en el tribunal son oprimidos y nadie los defiende.

5Los hambrientos se comen su cosecha,

y la recogen de entre las espinas;

los sedientos se beben sus riquezas.

6Y aunque las penas no brotan del suelo,

ni los sufrimientos provienen de la tierra,

7con todo, el hombre nace para sufrir,

tan cierto como que las chispas vuelan.

8»Si se tratara de mí, yo apelaría a Dios;

ante él expondría mi caso.

9Él realiza maravillas insondables,

portentos que no pueden contarse.

10Él derrama lluvia sobre la tierra

y envía agua sobre los campos.

11Él enaltece a los humildes

y da seguridad a los enlutados.

12Él deshace las maquinaciones de los astutos,

para que no prospere la obra de sus manos.

13Él atrapa a los sabios en su propia astucia,

y desbarata los planes de los malvados.

14De día estos se topan con las tinieblas;

a plena luz andan a tientas, como si fuera de noche.

15Pero a los menesterosos los salva

de la opresión de los poderosos

y de su lengua viperina.

16Así es como los pobres recobran la esperanza

y a la injusticia se le tapa la boca.

17»¡Cuán dichoso es el hombre a quien Dios corrige!

No menosprecies la disciplina del Todopoderoso.

18Porque él hiere, pero venda la herida;

golpea, pero sana con sus manos.

19De seis aflicciones te rescatará

y la séptima no te causará ningún daño.

20Cuando haya hambre, te salvará de la muerte;

cuando haya guerra, te librará de la espada.

21Estarás a salvo del latigazo de la lengua,

y no temerás cuando venga la destrucción.

22Te burlarás de la destrucción y del hambre,

y no temerás a las bestias salvajes,

23pues harás un pacto con las piedras del campo

y las bestias salvajes estarán en paz contigo.

24Reconocerás tu casa como lugar seguro;

contarás tu ganado y ni un solo animal faltará.

25Llegarás a tener muchos hijos,

y descendientes como la hierba del campo.

26Llegarás al sepulcro anciano, pero vigoroso,

como las gavillas que se recogen a tiempo.

27»Esto lo hemos examinado y es verdad.

Así que escúchalo y compruébalo tú mismo».

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

約伯記 5:1-27

1「你只管呼救吧,

誰會回應你呢?

你向哪位聖者求助呢?

2憤恨害死愚昧人,

嫉妒殺死無知者。

3我見愚昧人扎了根,

突然咒詛臨到他家。

4他的兒女毫無安寧,

在城門口受欺壓也無人搭救。

5饑餓的人吞掉他的莊稼,

連荊棘裡的也不放過;

乾渴的人吞盡他的財富。

6苦難並非從土裡長出,

患難並非從地裡生出。

7人生來必遇患難,

正如火花必向上飛。

8「若是我,

就向上帝求助,

向祂陳明苦衷。

9祂行的奇事不可測度,

祂行的神蹟不可勝數。

10祂降下雨水澆灌大地,

賜下甘霖滋潤田園。

11祂提拔卑微的人,

庇護哀痛的人。

12祂挫敗狡猾人的陰謀,

使他們無法得逞。

13祂使智者中了自己的詭計,

使奸徒的計謀迅速落空。

14他們白天遇到黑暗,

午間摸索如在夜晚。

15上帝拯救窮苦人脫離惡人的中傷,

脫離殘暴之徒的轄制,

16好使貧寒之人有盼望,

使不義之徒啞口無言。

17「被上帝責備的人有福了,

不可輕視全能者的管教。

18因為祂打傷,祂也包紮;

祂擊傷,祂也醫治。

19六次遭難,祂都救你;

第七次,災禍也傷不到你。

20饑荒時,祂必救你脫離死亡;

戰爭中,祂必救你脫離刀劍。

21你必免受惡毒的譭謗,

災難來臨也不懼怕。

22你必笑對災殃和饑荒,

毫不懼怕地上的野獸。

23你必與田間的石頭立約,

野獸必與你和平相處。

24你的家必安然無恙,

察看羊圈,一隻不少。

25你必看見子孫昌盛,

後代如遍地的青草。

26你必壽終正寢才歸墳墓,

如同莊稼熟後才被收割。

27看啊,我們已經查驗了,

這一切真實可靠,

你當聆聽、接受。」